Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real World - 1989 Remastered Version
Реальный мир - версия ремастеринга 1989 года
I'm
in
love
with
the
real
world
Я
влюблен
в
реальный
мир,
It's
mutual
or
so
it
seems
Это
взаимно,
или
так
кажется,
'Cause
only
in
the
real
world
Потому
что
только
в
реальном
мире
Do
things
happen
like
they
do
in
my
dreams
Вещи
происходят
так
же,
как
в
моих
мечтах.
Some
of
the
rules
may
be
different
Некоторые
правила
могут
быть
другими,
But
maybe
they'll
stay
the
same
Но,
может
быть,
они
останутся
прежними.
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире
We
both
win
when
we
play
the
same
game
Мы
оба
выигрываем,
когда
играем
в
одну
игру.
I'm
in
love
with
somebody
Я
влюблен
в
кого-то,
I
wish
somebody
loved
me
too
Жаль,
что
кто-нибудь
полюбил
бы
меня,
You
may
wonder
how
this
concerns
you
Тебе
может
быть
интересно,
как
это
касается
тебя,
Well
perhaps
the
somebody
is
you
Что
ж,
возможно,
этот
кто-то
- ты.
I
don't
even
know
what
your
name
is
Я
даже
не
знаю,
как
тебя
зовут,
But
I
just
hope
that
you'll
stay
Но
я
просто
надеюсь,
что
ты
останешься.
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире
Things
happen
this
way
Так
уж
устроен
этот
мир.
I'm
in
love
with
somebody
Я
влюблен
в
кого-то,
I
wish
somebody
loved
me
too
Жаль,
что
кто-нибудь
полюбил
бы
меня,
You
may
wonder
how
this
concerns
you
Тебе
может
быть
интересно,
как
это
касается
тебя,
Well
perhaps
the
somebody
is
you
Что
ж,
возможно,
этот
кто-то
- ты.
I
don't
even
know
what
your
name
is
Я
даже
не
знаю,
как
тебя
зовут,
But
I
just
hope
that
you'll
stay
Но
я
просто
надеюсь,
что
ты
останешься
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
the
real
world
В
реальном
мире
We
both
win
when
we
play
the
same
game
Мы
оба
выигрываем,
когда
играем
в
одну
игру.
In
the
real
world
В
реальном
мире,
In
a
real
world
В
реальном
мире,
In
a
real
world
В
реальном
мире,
By
the
way
what's
your
name
Кстати,
как
тебя
зовут?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.