Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixteen Again - 1989 Remastered Version
Шестнадцать снова - версия, ремастированная в 1989 году
Feeling
like
I'm
almost
sixteen
again
Чувствую
себя
так,
словно
мне
снова
почти
шестнадцать
Layin'
'round
doing
nothing
like
all
my
friends
Валяю
дурака
без
дела,
как
и
все
мои
друзья
Play
it
cool
don't
get
angry,
count
up
to
ten
Не
теряю
хладнокровия,
не
злюсь,
считаю
до
десяти
Just
like
I
was
sixteen
again
Прямо
как
будто
мне
снова
шестнадцать
Nobody
gets
the
lowdown
right
from
the
start
Никто
не
врубается,
в
чём
дело,
с
самого
начала
Everybody
gets
the
showdown
right
from
the
heart
Каждый
испытывает
потрясение
прямо
от
сердца
But
that's
all
that's
on
the
menu
and
life's
a
la
carte
Но
это
всё,
что
есть
в
меню,
а
жизнь
— это
"а-ля
карт"
Things
in
life
are
not
played
for
keeps
В
жизни
всё
не
всерьёз
If
it
makes
you
happy
it'll
make
you
weep
Если
что-то
делает
тебя
счастливой,
это
же
заставит
тебя
плакать
And
if
you
want
some
more
practical
advice
И
если
ты
хочешь
ещё
немного
дельного
совета
If
you
can't
think
once
then
don't
think
twice
Если
ты
не
можешь
подумать
один
раз,
то
не
думай
дважды
'Cause
things
won't
seem
so
nice
Потому
что
всё
покажется
не
таким
уж
хорошим
You'll
wish
you
were
sixteen
again,
oh
no
Ты
пожалеешь,
что
тебе
не
шестнадцать
снова,
о
нет
Feeling
rather
strange
when
you're
sixteen
again
Странное
чувство,
когда
тебе
снова
шестнадцать
Things
don't
seem
the
same,
the
past
is
so
plain
Всё
кажется
другим,
прошлое
таким
простым
This
future
is
our
future,
this
time's
not
a
game
Это
будущее
— наше
будущее,
на
этот
раз
это
не
игра
This
time
you're
sixteen
again
На
этот
раз
тебе
шестнадцать
снова
Always
on
your
own
when
there's
nobody
else
Всегда
сам
по
себе,
когда
никого
нет
рядом
Asking
myself
would
I
be
someone
else
Спрашиваю
себя,
хотел
бы
я
быть
кем-то
другим
But
after
all
life's
only
death's
recompense
Но
в
конце
концов,
жизнь
— это
всего
лишь
вознаграждение
за
смерть
Things
in
life
are
not
played
for
keeps
В
жизни
всё
не
всерьёз
If
it
makes
you
happy
it'll
make
you
weep
Если
что-то
делает
тебя
счастливой,
это
же
заставит
тебя
плакать
And
if
you
want
some
more
practical
advice
И
если
ты
хочешь
ещё
немного
дельного
совета
If
you
can't
think
once
then
don't
think
twice
Если
ты
не
можешь
подумать
один
раз,
то
не
думай
дважды
'Cause
things
won't
seem
so
nice
Потому
что
всё
покажется
не
таким
уж
хорошим
You'll
wish
you
were
sixteen
again,
oh
no
Ты
пожалеешь,
что
тебе
не
шестнадцать
снова,
о
нет
Look
at
me
here
I
am
for
your
eyes
Посмотри
на
меня,
вот
я,
перед
твоими
глазами
Mirrored
proof
of
what
you
recognize
Зеркальное
отражение
того,
что
ты
узнаёшь
I
know
I
never
will
feel
quite
like
you
Я
знаю,
что
никогда
не
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
ты
And
I
know
you
won't
treat
me
right
till
I
do
И
я
знаю,
что
ты
не
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
пока
я
не
буду
But
at
least
we'll
know
it's
true
Но,
по
крайней
мере,
мы
будем
знать,
что
это
правда
That
we're
sixteen
again,
oh
no
Что
нам
снова
шестнадцать,
о
нет
Feeling
rather
strange
when
you're
sixteen
again
Странное
чувство,
когда
тебе
снова
шестнадцать
Things
don't
seem
the
same
the
past
is
so
plain
Всё
кажется
другим,
прошлое
таким
простым
This
future
is
our
future
this
time's
not
a
game
Это
будущее
— наше
будущее,
на
этот
раз
это
не
игра
This
time
you're
sixteen
again
На
этот
раз
тебе
шестнадцать
снова
Always
on
your
own
when
there's
nobody
else
Всегда
сам
по
себе,
когда
никого
нет
рядом
Asking
myself
would
I
be
someone
else
Спрашиваю
себя,
хотел
бы
я
быть
кем-то
другим
But
after
all
life's
only
death's
recompense
Но
в
конце
концов,
жизнь
— это
всего
лишь
вознаграждение
за
смерть
Look
at
me
here
I
am
for
your
eyes
Посмотри
на
меня,
вот
я,
перед
твоими
глазами
Mirrored
proof
of
love's
suicide
Зеркальное
отражение
самоубийства
любви
I
know
I
never
will
feel
quite
like
you
Я
знаю,
что
никогда
не
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
ты
And
I
know
you
won't
treat
me
right
till
I
do
И
я
знаю,
что
ты
не
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
пока
я
не
буду
But
at
least
we'll
know
it's
true
Но,
по
крайней
мере,
мы
будем
знать,
что
это
правда
That
we're
sixteen
again,
oh
no
Что
нам
снова
шестнадцать,
о
нет
Sixteen
again
Снова
шестнадцать
Sixteen
again
Снова
шестнадцать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.