Текст и перевод песни Buzzcocks - What Ever Happened To?
What
ever
happened
to
twin
sets?
Что
когда-либо
случалось
с
двойными
наборами?
What
ever
happened
to
Hi-fi?
Что
вообще
случилось
с
Hi-fi?
What
ever
happened
to
TV
sex?
Что
вообще
случилось
с
сексом
по
телевизору?
What
ever
happened
to
you
and
I?
Что
вообще
случилось
с
тобой
и
со
мной?
Your
passion
is
a
product
Ваша
страсть
- это
продукт
Of
highlight
and
detail.
Изюминки
и
деталей.
That
come
hither
look--
Которые
приходят
сюда,
смотрят--
Bonus
offer
retail.
Бонусное
предложение
в
розницу.
Whatever
happened
to
pick-up
trucks?
Что
случилось
с
пикапами?
Whatever
happened
to
yellow
pages?
Что
случилось
с
"желтыми
страницами"?
Whatever
happened
to
burning
books?
Что
случилось
с
сожжением
книг?
Whatever
happened
to
new
ages?
Что
случилось
с
new
ages?
Your
emotions
are
cheap--
Твои
эмоции
дешевы--
Cut,
price,
cash
and
carry.
Сокращайте,
оценивайте,
обналичивайте
и
носите
с
собой.
You
wear
your
heart
on
your
sleeve
Ты
носишь
свое
сердце
на
рукаве
For
any
Tom,
Dick,
or
Harry.
Для
любого
Тома,
Дика
или
Гарри.
Your
love
is
a
cashed-in
cheque.
Твоя
любовь
- это
обналиченный
чек.
Oh
oh,
that's
the
way
of
all
flesh!
О-о-о,
таков
путь
всякой
плоти!
Whatever
happened
to
Chairman
Mao?
Что
случилось
с
председателем
Мао?
Whatever
happened
to
God
above?
Что
случилось
с
Богом
наверху?
Whatever
happened
to
the
cow?
Что
случилось
с
коровой?
Whatever
happened
to
plug-in
love?
Что
случилось
с
подключаемой
любовью?
Your
pasteurised
life--
Ваша
пастеризованная
жизнь--
So
fit
for
consumption.
Настолько
пригоден
для
употребления.
Ooh,
those
undressing
eyes--
О,
эти
раздевающие
глаза--
So
strictly
commercial.
Такой
сугубо
коммерческий.
Your
love
is
a
cashed-in
cheque
Твоя
любовь
- это
обналиченный
чек
Oh
oh,
that's
the
way
of
all
flesh!
О-о-о,
таков
путь
всякой
плоти!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Dial
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.