Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
running
out
of
valuable
time
Я
трачу
впустую
драгоценное
время
Am
I
a
victim
of
your
serial
crime
Я
жертва
твоего
серийного
преступления
Or
just
a
taboo?
Или
просто
табу?
Whenever
we're
together
you
just
tear
me
apart
Когда
мы
вместе,
ты
разрываешь
меня
на
части,
A
filament
of
my
illumination
Нить
моего
света.
Love
that's
never
ever
isn't
really
that
smart
Любовь,
которой
никогда
не
было
на
самом
деле,
не
так
уж
умна.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
Since
you
left
me
I
live
life
day
by
day
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
живу
изо
дня
в
день
And
at
the
risk
of
sounding
like
a
cliche
И,
рискуя
прозвучать
банально,
It's
making
me
blue
Мне
от
этого
грустно.
Whenever
we're
together
you
just
tear
me
apart
Когда
мы
вместе,
ты
разрываешь
меня
на
части,
A
filament
of
my
illumination
Нить
моего
света.
Love
that's
never
ever
isn't
really
that
smart
Любовь,
которой
никогда
не
было
на
самом
деле,
не
так
уж
умна.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Is
that
fear
a
loathing
that
I
see
shine
through
your
eyes?
Это
страх
или
отвращение,
которое
я
вижу
в
твоих
глазах?
A
sheep
in
wolf's
clothing,
well,
it
took
me
by
surprise
Овца
в
волчьей
шкуре,
ну,
это
застало
меня
врасплох.
Whenever
we're
together
you
just
tear
me
apart
Когда
мы
вместе,
ты
разрываешь
меня
на
части,
A
filament
of
my
illumination
Нить
моего
света.
Love
that's
never
ever
isn't
really
that
smart
Любовь,
которой
никогда
не
было
на
самом
деле,
не
так
уж
умна.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
I'm
running
out
of
valuable
time
Я
трачу
впустую
драгоценное
время
Am
I
a
victim
of
your
serial
crime
Я
жертва
твоего
серийного
преступления
Or
just
a
taboo?
Или
просто
табу?
Whenever
we're
together
you
just
tear
me
apart
Когда
мы
вместе,
ты
разрываешь
меня
на
части,
A
filament
of
my
illumination
Нить
моего
света.
Love
that's
never
ever
isn't
really
that
smart
Любовь,
которой
никогда
не
было
на
самом
деле,
не
так
уж
умна.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Is
that
fear
a
loathing
that
I
see
shine
through
your
eyes?
Это
страх
или
отвращение,
которое
я
вижу
в
твоих
глазах?
A
sheep
in
wolf's
clothing
would
have
fell
for
your
disguise
Овца
в
волчьей
шкуре
попалась
бы
на
твою
удочку.
A
sheep
in
wolf's
clothing,
well,
it
took
me
by
surprise
Овца
в
волчьей
шкуре,
ну,
это
застало
меня
врасплох.
How
could
I
be
so
blind
Как
я
мог
быть
таким
слепым?
I
just
can't
get
you
out
of
my
mind
Я
просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Out
of
my
mind
Из
головы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Альбом
All Set
дата релиза
01-04-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.