Buzzcocks - You Say You Don't Love Me - 2001 Remastered Version - перевод текста песни на русский




You Say You Don't Love Me - 2001 Remastered Version
Ты говоришь, ты меня не любишь - версия ремастеринга 2001 года
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me 'cos I'm in love with you
Ну что ж, меня это устраивает, ведь я в тебя влюблен.
And I wouldn't want you doing things you don't want to do
И я бы не хотел, чтобы ты делала то, чего не хочешь.
Oh you know I've always wanted you to be in love with me
О, знаешь, я всегда хотел, чтобы ты любила меня,
And it took so long to realize the way things have to be
И мне потребовалось так много времени, чтобы понять, как все должно быть.
I wanted to live in a dream that couldn't be real
Я хотел жить в мечте, которая не могла быть реальностью,
And I'm starting to understand now the way that you feel
И я начинаю понимать теперь, что ты чувствуешь.
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me 'cos I have got the time
Ну что ж, меня это устраивает, ведь у меня есть время
To wait in case someday you maybe change your mind
Ждать, вдруг однажды ты передумаешь.
I've decided not to make the same mistakes this time around
Я решил не совершать тех же ошибок в этот раз,
As I'm tired of having heartaches I've been thinking and I've found
Потому что устал от душевной боли. Я думал, и понял,
I don't want to live in a dream I want something real
Что не хочу жить в мечте, я хочу чего-то настоящего,
And I think I understand now the way that you feel
И я думаю, что теперь понимаю, что ты чувствуешь.
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь,
Well that's alright with me I'm not in love with you
Ну что ж, меня это устраивает. Я не влюблен в тебя.
I just want us to do the things we both want to do
Я просто хочу, чтобы мы делали то, что хотим делать оба.
Though I've got this special feelin' I'd be wrong to call it love
Хотя у меня есть это особое чувство, я был бы неправ, называя это любовью.
For the word entails a few things that I would be well rid of
Потому что это слово подразумевает то, от чего я бы хотел избавиться.
I've no need to live in a dream it's finally real
Мне не нужно жить в мечте, это наконец-то реальность.
And I hope you now understand this feeling I feel
И я надеюсь, ты теперь понимаешь чувство, которое я испытываю.
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't
Ты говоришь, ты не...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь...
You say you don't love me
Ты говоришь, ты меня не любишь...
Mmm
Ммм...





Авторы: Peter Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.