Текст и перевод песни Buzzcocks - You Say You Don't Love Me - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Say You Don't Love Me - 2008 Remastered Version
Ты говоришь, ты меня не любишь - 2008 Remastered Version
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well,
that's
alright
with
me
'cause
I'm
in
love
with
you
Ну
что
ж,
я
не
против,
ведь
я
в
тебя
влюблен.
And
I
wouldn't
want
you
doing
things
you
don't
want
to
do
И
я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
делала
то,
чего
не
хочешь.
Oh,
you
know
I've
always
wanted
you
to
be
in
love
with
me
О,
знаешь,
я
всегда
хотел,
чтобы
ты
любила
меня,
And
it
took
so
long
to
realize
the
way
things
have
to
be
И
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
как
все
должно
быть.
I
wanted
to
live
in
a
dream
that
couldn't
be
real
Я
хотел
жить
в
мечте,
которая
не
могла
быть
реальной,
And
I'm
starting
to
understand
now
the
way
that
you
feel
И
я
начинаю
понимать
теперь,
что
ты
чувствуешь.
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well,
that's
alright
with
me
'cause
I
have
got
the
time
Ну
что
ж,
я
не
против,
ведь
у
меня
есть
время,
To
wait
in
case
someday
you
maybe
change
your
mind
Чтобы
ждать,
пока
ты
однажды
не
передумаешь.
I've
decided
not
to
make
the
same
mistakes
this
time
around
Я
решил
не
повторять
тех
же
ошибок,
As
I'm
tired
of
having
heartaches,
I've
been
thinking
and
I've
found
Потому
что
я
устал
от
душевной
боли,
я
думал,
и
я
понял,
I
don't
want
to
live
in
a
dream,
I
want
something
real
Я
не
хочу
жить
в
мечте,
я
хочу
чего-то
реального,
And
I
think
I
understand
now
the
way
that
you
feel
И
я
думаю,
что
теперь
понимаю,
что
ты
чувствуешь.
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well,
that's
alright
with
me,
I'm
not
in
love
with
you
Что
ж,
я
не
против,
ведь
и
я
не
люблю
тебя.
I
just
want
us
to
do
the
things
we
both
want
to
do
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
делали
то,
что
хотим
оба.
Though
I've
got
this
special
feelin'
I'd
be
wrong
to
call
it
love
Хотя
у
меня
есть
это
особенное
чувство,
я
был
бы
неправ,
называя
это
любовью,
For
the
word
entails
a
few
things
that
I
would
be
well
rid
of
Потому
что
это
слово
подразумевает
то,
от
чего
я
бы
хотел
избавиться.
I've
no
need
to
live
in
a
dream
it's
finally
real
Мне
не
нужно
жить
в
мечте,
это
наконец-то
реально,
And
I
hope
you
now
understand
this
feeling
I
feel
И
я
надеюсь,
ты
теперь
понимаешь
это
чувство,
которое
испытываю
я.
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Shelley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.