Buzzcocks - Libertine Angel - перевод текста песни на немецкий

Libertine Angel - Buzzcocksперевод на немецкий




Libertine Angel
Freiheitsliebender Engel
They don't make the future
Sie machen die Zukunft nicht mehr so,
Like they did in the past
wie sie es in der Vergangenheit taten.
Shedding scant light
Sie werfen kaum Licht
On the darkness of life
auf die Dunkelheit des Lebens.
It's like your making outrageous demands
Es ist, als würdest du unverschämte Forderungen stellen.
And all my ancestors
Und alle meine Vorfahren
Were primitive man
waren primitive Menschen.
Just look what you've got
Schau nur, was du hast,
Admit you've lost the plot
gib zu, du hast den Faden verloren.
It's something we can all understand
Es ist etwas, das wir alle verstehen können.
There's no turning back now
Jetzt gibt es kein Zurück mehr,
It's out of control
es ist außer Kontrolle.
Take away history
Nimm die Geschichte weg,
You're left with a mystery
und du bleibst mit einem Rätsel zurück.
Life sentence no chance of parole
Lebenslange Haft, keine Chance auf Bewährung.
No need to be nervous
Du brauchst nicht nervös zu sein,
We'll never get caught
wir werden nie erwischt.
It's my advice
Ich rate dir,
That if you've paid the price
wenn du den Preis bezahlt hast,
Then don't forget to take what you've bought
vergiss nicht, das zu nehmen, was du gekauft hast.
See the sword of the people
Sieh das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
The sword of the people
Das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
Be an angel
Sei ein Engel.
[SOLO]
[SOLO]
There's no turning back now
Jetzt gibt es kein Zurück mehr,
It's out of control
es ist außer Kontrolle.
Take away history
Nimm die Geschichte weg,
You're left with a mystery
und du bleibst mit einem Rätsel zurück.
Life sentence no chance of parole
Lebenslange Haft, keine Chance auf Bewährung.
And all my ancestors
Und alle meine Vorfahren
Were primitive man
waren primitive Menschen.
Just look what you've got
Schau nur, was du hast,
Admit you've lost the plot
gib zu, du hast den Faden verloren.
It's like something we could all understand
Es ist, als wäre es etwas, was wir alle verstehen könnten.
See the sword of the people
Sieh das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
The sword of the people
Das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
Be an angel
Sei ein Engel.
The sword of the people
Das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
The sword of the people
Das Schwert des Volkes,
A libertine angel
ein freiheitsliebender Engel.
Be an angel
Sei ein Engel.
Be an angel
Sei ein Engel.
Be an angel
Sei ein Engel.





Авторы: Peter Shelley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.