Текст и перевод песни Bvcovia feat. Petre Stefan - Petale rupte
Petale rupte
Оборванные лепестки
Petale
rupte,
ofilite-n
pământ
Оборванные
лепестки,
увядшие
в
земле,
Iar
amintirile
rămân
în
trecut
А
воспоминания
остаются
в
прошлом.
Știu,
amândoi
am
făcut
tot
ce-am
putut
Знаю,
мы
оба
сделали
все,
что
могли,
Da'
n-am
știut
că
prețu-i
atât
de
scump
(uh)
Но
мы
не
знали,
что
цена
так
высока
(уф).
Nu
te
mai
gândi
așa
mult
Не
думай
так
много,
Te
bântuie,
da'
nu
se
schimbă
nimic
din
trecut
(huh)
Это
преследует
тебя,
но
ничего
не
изменится
в
прошлом
(ха).
E
riscant
ce
iubești,
poate
deveni
neplăcut
(uhh)
Рискованно
то,
что
ты
любишь,
может
стать
неприятным
(уф).
Am
cunoscut
pe
altcineva,
de
fapt
pe
cine
ai
vrut
(ooh)
Я
встретил
другую,
ту,
которую
ты
хотела
(о).
Arată-mi
cine
ești,
să
te
cunosc
de
la
început
(oh,
oh)
Покажи
мне,
кто
ты,
чтобы
я
узнал
тебя
с
самого
начала
(о,
о).
Uh,
atâtea
zile
trec
Эх,
так
много
дней
прошло,
Atâtea
nopti
se
pierd
Так
много
ночей
потеряно,
Linii
și
joint-uri,
Jack
Линии
и
косяки,
Джек,
Alcool,
în
el
mă
înec
Алкоголь,
в
нем
я
тону,
Ascund
multe-n
suflet
Скрываю
многое
в
душе,
Cicatrici
sub
zâmbet
Шрамы
под
улыбкой.
Petale
rupte,
ofilite-n
pământ
Оборванные
лепестки,
увядшие
в
земле,
Iar
amintirile
rămân
în
trecut
А
воспоминания
остаются
в
прошлом.
Știu,
amândoi
am
făcut
tot
ce-am
putut
Знаю,
мы
оба
сделали
все,
что
могли,
Da'
n-am
știut
că
prețu-i
atât
de
scump
Но
мы
не
знали,
что
цена
так
высока.
Să
nu
ne
mai
vedem,
să
nu
ne
mai
iubim
Чтобы
мы
больше
не
виделись,
чтобы
мы
больше
не
любили
друг
друга.
Seara
separați,
nici
măcar
nu
ne
vorbim
Вечером
порознь,
мы
даже
не
разговариваем.
Știu,
amândoi
am
făcut
tot
ce-am
putut
Знаю,
мы
оба
сделали
все,
что
могли,
Dar
amintirile
rămân
în
trecut
(yeah)
Но
воспоминания
остаются
в
прошлом
(да).
Nu
ștergi
trecutul
cu
niciun
burete
Прошлое
не
сотрешь
никакой
губкой,
Pistolu'
la
cap
și
spatele
la
perete
(uh)
Пистолет
к
голове
и
спиной
к
стене
(уф).
Câte
gloante,
câte
lacrimi
să
se
verse?
Сколько
пуль,
сколько
слез
прольется?
Cât
să
ne
iubim,
am
încetat
să
ne
mai
pese
(ah,
ah)
Сколько
любить
друг
друга,
мы
перестали
обращать
внимание
(ах,
ах).
Petale
rupte,
iar
buchetul
e
gol
Оборванные
лепестки,
а
букет
пуст,
Rană
pentru
suflet,
pot
să
jur,
ai
fost
tot
Рана
для
души,
могу
поклясться,
ты
была
всем.
Când
ne
privim,
mutăm
privirea
înapoi
(ah)
Когда
мы
смотрим
друг
на
друга,
отводим
взгляд
(ах),
Doar
eroii
au
la
ude
război
Только
у
героев
война
дождливая.
Și
nu
ești
tu
și
nu
sunt
eu,
suntem
doi
monștrii
И
это
не
ты
и
не
я,
мы
два
монстра.
Ieri
eram
mai
bine,
astăzi
ne
certăm
ca
proștii
Вчера
было
лучше,
сегодня
ругаемся,
как
дураки.
Ne-aruncăm
cuvinte,
ne
trimitem
la
toți
foștii
(yeah)
Бросаемся
словами,
посылаем
друг
друга
ко
всем
бывшим
(да),
Ce
greutate
pe
umerii
noștrii
Какая
тяжесть
на
наших
плечах.
Petale
rupte,
ofilite-n
pământ
Оборванные
лепестки,
увядшие
в
земле,
Iar
amintirile
rămân
în
trecut
А
воспоминания
остаются
в
прошлом.
Știu,
amândoi
am
făcut
tot
ce-am
putut
Знаю,
мы
оба
сделали
все,
что
могли,
Da'
n-am
știut
că
prețu-i
atât
de
scump
Но
мы
не
знали,
что
цена
так
высока.
Să
nu
ne
mai
vedem,
să
nu
ne
mai
iubim
Чтобы
мы
больше
не
виделись,
чтобы
мы
больше
не
любили
друг
друга.
Seara
separați,
nici
măcar
nu
ne
vorbim
Вечером
порознь,
мы
даже
не
разговариваем.
Știu,
amândoi
am
făcut
tot
ce-am
putut
Знаю,
мы
оба
сделали
все,
что
могли,
Dar
amintirile
rămân
în
trecut
Но
воспоминания
остаются
в
прошлом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.