Текст и перевод песни Bvcovia - En Sabah Nur
Eu
deja
am
fost
acolo!
I've
already
been
there!
S-au
făcut
multe,
unele
nu
s-au
vorbit
Many
things
happened,
some
unspoken,
Altele
mă
bântuie
prin
cap
și
acum
Others
still
haunt
my
mind,
Zăpada
a
fost
indiferent
de
anotimp
Snow
fell
regardless
of
the
season,
Iar
frigul
ne-a
însoțit
pe
fiecare
drum
And
the
cold
accompanied
us
on
every
path.
S-au
făcut
multe,
unele
nu
s-au
vorbit
Many
things
happened,
some
unspoken,
Altele
mă
bântuie
prin
cap
și
acum
Others
still
haunt
my
mind,
Zăpada
a
fost
indiferent
de
anotimp
Snow
fell
regardless
of
the
season,
Iar
frigul
ne-a
însoțit
pe
fiecare
drum
And
the
cold
accompanied
us
on
every
path.
M-am
născut
în
'93,
patru
ianuarie,
pe
ger
I
was
born
in
'93,
January
4th,
in
the
freezing
cold,
Într-o
familie
modestă
un
album
din
cartier
In
a
modest
family,
a
story
from
the
hood,
Și
am
crescut
în
cartier
And
I
grew
up
in
the
hood,
Frați
cu
fapte,
cazier
Brothers
with
deeds,
criminal
records,
Prima
șmecherie,
marfă
într-o
cameră
de
hotel
The
first
hustle,
goods
in
a
hotel
room,
Golăneam
cu
toți
pe
străzi,
viață
ne
părea
un
truc
We
were
all
fooling
around
on
the
streets,
life
seemed
like
a
trick,
Așa
a
fost
să
fie,
nicidecum
că
am
fi
vrut
That's
how
it
was
meant
to
be,
not
by
choice,
Pierdeam
timpul
degeaba,
dar
știam
că
pot
mai
mult
We
were
wasting
time,
but
I
knew
I
could
do
more,
Mi-am
luat
primul
microfon,
și
am
început
să
cânt
I
got
my
first
microphone
and
started
to
sing,
Și
am
început
să
plâng,
când
vedeam
că
nu-mi
iese
And
I
started
to
cry
when
I
saw
it
wasn't
working
out,
Trebuie
să
fac
bani,
mai
dă-le-n
morții
lor
de
piese
"I
need
to
make
money,
screw
these
damn
tracks,"
Când
n-am
ce
să
îmbrac,
sunt
falit
tre'
să
trec
peste
When
I
have
nothing
to
wear,
I'm
broke,
I
gotta
get
through
it,
Mi-am
căutat
un
job,
fără
că
puțin
să-mi
pese
I
looked
for
a
job,
without
caring
much,
Doar
că
banii
erau
mărunt
(Doar
că
banii
erau
mărunt)
But
the
money
was
small
(But
the
money
was
small),
Și
voiam
să-i
fac
mai
mult
And
I
wanted
to
make
more,
Am
plecat
în
Londra
era
timpul
să
mă
mut
I
left
for
London,
it
was
time
to
move,
Aveam
datorii
pe
cap,
m-am
băgat
într-un
fastfood
I
had
debts
on
my
head,
I
got
into
a
fast
food
joint,
Timpul
trecea,
dar
știam
că
pot
mai
mult
Time
passed,
but
I
knew
I
could
do
more,
M-am
întors
în
țară,
și
mi-am
zis
"Că
tre'
să
rup!"
I
returned
to
the
country,
and
told
myself,
"I
gotta
break
through!"
Și
mi-am
zis
că
"Tre'
să-i
fut"
ce
pula
mea
sunt
un
trapstar
And
I
told
myself,
"I
gotta
f*ck
them
up,"
what
the
hell,
I'm
a
trap
star,
De
unde
până
unde
fac
toți
fraierii
ăștia
bani?
How
come
all
these
losers
are
making
money?
Și
m-am
anturat
la
Puglife,
pe
atunci
nici
că
știam
And
I
joined
Puglife,
back
then
I
didn't
even
know,
Ascultam
rapperi
de
afară,
învățăm
și
copiam
I
was
listening
to
rappers
from
abroad,
learning
and
copying,
Țin
minte
în
studio,
când
le-am
zis
că
o
să
fiu
tare
I
remember
in
the
studio,
when
I
told
them
I
was
gonna
be
big,
După
am
plecat
din
Puglife,
și
am
dat
piesa
cu
Oscar
Then
I
left
Puglife,
and
dropped
the
track
with
Oscar,
Între
timp
vorbeam
cu
Marko,
plănuiam
să
facem
bani
Meanwhile,
I
was
talking
to
Marko,
we
were
planning
to
make
money,
Să
avem
concerte
prin
țară,
că
în
sfârșit
avem
și
fani
To
have
concerts
around
the
country,
because
finally,
we
have
fans
too,
Țin
minte
în
dormitor,
înregistram,
eram
puștan
I
remember
in
the
bedroom,
recording,
I
was
a
kid,
Urcam
piesele
pe
net,
toți
ziceau
că
sunt
slaban
I
was
uploading
the
tracks
online,
everyone
said
I
was
skinny,
Doar
c-am
pariat
pe
asta
fiindc-am
fost
mereu
real
But
I
bet
on
this
because
I've
always
been
real,
Unde
să
mai
punem,
c-am
crescut
printre
golani
What
else
could
we
do,
growing
up
among
gangsters,
Cu
părinți
divorțați,
tata
nonstop
la
bar
With
divorced
parents,
dad
always
at
the
bar,
Mama
se
ducea
la
muncă
între
schimburi
pe
program
Mom
going
to
work,
between
shifts
on
schedule,
La
dracu
cu
industria
asta
unii
chiar
au
luat-o
razna
To
hell
with
this
industry,
some
have
really
lost
it,
Toți
și-o
încearcă
cu
scheme,
de
parcă-s
playeri
la
Barca
Everyone's
trying
schemes,
like
they're
Barca
players,
Nu
cunosc
un
rapper
care
să
mă
ia
cu
nașpa
I
don't
know
a
rapper
who'd
mess
with
me,
Nu
te
bagă
în
beef-uri,
că
poate-ți
futem
nevasta
Don't
get
into
beefs,
or
we
might
f*ck
your
wife,
Coaie
nu
ți-o
arde
prost
Dude,
don't
play
stupid,
Te-a
prăjit
de
tot
mahoarca
ca
și
pâinea
de
pe
toast
The
weed
has
fried
you
completely,
like
bread
on
toast,
Am
greșit
de
multe
ori,
îmi
pare
rău,
ce
a
fost
a
fost
I've
made
mistakes
many
times,
I'm
sorry,
what's
done
is
done,
Am
ales
să
facem
asta
fiindcă
altceva
n-a
fost
We
chose
to
do
this
because
there
was
nothing
else,
Ca
mafia,
c-am
crescut
cu
mafia
Like
the
mafia,
because
I
grew
up
with
the
mafia,
Cu
băieții
la
furat,
fiindcă
viață
era
grea
With
the
boys
stealing,
because
life
was
hard,
Și
nu
prea
ne
oferea,
din
contră
mai
mult
ne
lua
And
it
didn't
offer
much,
on
the
contrary,
it
took
more
from
us,
Doar
că
am
fost
băiat
deștept,
și
am
făcut
"așa
și
așa"
But
I
was
a
smart
kid,
and
I
did
"this
and
that,"
M-am
băgat
în
orice
schemă,
m-am
învățat
din
colo-colo
I
got
into
every
scheme,
learned
from
here
and
there,
Mi-am
ars-o
și
cu
brigada,
am
dat
piesele
și
solo
I
did
my
thing
with
the
crew,
and
dropped
solo
tracks,
Nu
te
compara
cu
mine,
suntem
diferiți
și
io
Don't
compare
yourself
to
me,
we're
different,
you
and
I,
Și
oriunde
o
să
ajungi,
eu
deja
am
fost
acolo
And
wherever
you
get,
I've
already
been
there.
Eu
deja
am
fost
acolo!
I've
already
been
there!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raduly Ioan Marian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.