Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noapte lungă de vară
Lange Sommernacht
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Lala-lala-lala-lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala-lala-lala-lala
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Uu-lala
(Lala)
Lala-lala-lala-lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala-lala-lala-lala
Asta
e
exact
ca
o
noapte
lungă
de
vară
Das
ist
genau
wie
eine
lange
Sommernacht
Cică
te
întărește,
ce
nu
te
omoară
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Cică
să
zâmbești,
e
o
faptă
ilegală
Sie
sagen,
Lächeln
ist
eine
illegale
Handlung
Au
trecut
depresii,
frate,
nu
e
nicio
sfoară
Depressionen
sind
vergangen,
Schatz,
es
gibt
keine
Tricks
Mi-aduc
aminte
cum
râdeau
mai
toți
la
școală
Ich
erinnere
mich,
wie
alle
in
der
Schule
gelacht
haben
Ceea
ce
fac
se
ascultă
acum
în
școală
Was
ich
mache,
wird
jetzt
in
der
Schule
gehört
Bvcovia,
artistu',
n-ai
să
mă
înveți
la
școală
Bvcovia,
der
Künstler,
du
wirst
mich
nicht
in
der
Schule
unterrichten
Dar
mă
ascultă
oameni,
zici
că
am
propria
gală
Aber
die
Leute
hören
mir
zu,
als
hätte
ich
meine
eigene
Gala
În
cântare
cu
ai
mei,
facem
milioane,
lei
Beim
Wiegen
mit
meinen
Jungs,
machen
wir
Millionen,
Lei
Unii
nu
suportă
ceea
ce
trăim,
e
doar
un
joc
Manche
ertragen
nicht,
was
wir
leben,
es
ist
nur
ein
Spiel
Cum
mă
comport
Wie
ich
mich
verhalte
Am
scris
din
sărăcie,
fiindcă
am
plecat
de
la
bloc
Ich
habe
aus
der
Armut
geschrieben,
weil
ich
aus
dem
Block
kam
Pentru
oamenii
ăia
simpli,
ce
în
viață
au
dat
tot
Für
diese
einfachen
Leute,
die
im
Leben
alles
gegeben
haben
Mereu
din
suflet,
știu,
m-am
detașat
de
corp
Immer
aus
dem
Herzen,
ich
weiß,
ich
habe
mich
vom
Körper
gelöst
Merg
pe
stradă
singur,
altii-și
iau
gardă
de
corp
Ich
gehe
alleine
auf
der
Straße,
andere
nehmen
sich
Leibwächter
Se
aud
discuții
despre
noi,
dar
nu
pun
bot
Man
hört
Gespräche
über
uns,
aber
ich
falle
nicht
darauf
rein
Am
apărut
real,
strâng
mâna
c-un
fan
Ich
bin
real
aufgetreten,
schüttle
einem
Fan
die
Hand
Mi-am
dat
seama
că
sunt
tare,
când
am
renunțat
la
gram
Ich
habe
gemerkt,
dass
ich
stark
bin,
als
ich
das
Gramm
aufgegeben
habe
Rar
mă
vezi
pe
la
bairam
Selten
siehst
du
mich
auf
Partys
Cam
sătul
de
târfe
proaste,
mă
duc
spre
30
de
ani
Ich
habe
genug
von
schlechten
Schlampen,
ich
gehe
auf
die
30
zu
Niciunul
de
pușcărie
Keine
Gefängnisgeschichten
Am
fost
și
eu
golan,
doar
că
sincer
nu-i
de
mine
Ich
war
auch
ein
Rowdy,
aber
ehrlich
gesagt
ist
das
nichts
für
mich
Mi-a
plăcut
în
poezie
și
să
pun
mie
peste
mie
Ich
mochte
Poesie
und
eins
zum
anderen
zu
fügen
Asta
e
exact
ca
o
noapte
lungă
de
vară
Das
ist
genau
wie
eine
lange
Sommernacht
Cică
te
întărește,
ce
nu
te
omoară
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Cică
să
zâmbești,
e
o
faptă
ilegală
Sie
sagen,
Lächeln
ist
eine
illegale
Handlung
Au
trecut
depresii,
frate,
nu
e
nicio
sfoară
Depressionen
sind
vergangen,
Schatz,
es
gibt
keine
Tricks
Mi-aduc
aminte
cum
râdeau
mai
toți
la
școală
Ich
erinnere
mich,
wie
alle
in
der
Schule
gelacht
haben
Ceea
ce
fac
se
ascultă
acum
în
școală
Was
ich
mache,
wird
jetzt
in
der
Schule
gehört
Bvcovia,
artistu',
n-ai
să
mă
înveți
la
școală
Bvcovia,
der
Künstler,
du
wirst
mich
nicht
in
der
Schule
unterrichten
Dar
mă
ascultă
oameni,
zici
că
am
propria
gală
Aber
die
Leute
hören
mir
zu,
als
hätte
ich
meine
eigene
Gala
Când
eram
copil,
parcă
încă
îl
văd
pe
tata
Als
ich
ein
Kind
war,
sehe
ich
meinen
Vater
noch
vor
mir
Am
trăit
în
iad,
nu
te
lăuda
cu
armata
Ich
habe
in
der
Hölle
gelebt,
prahle
nicht
mit
der
Armee
Am
zâmbit
în
jale,
am
dansat
mereu
cu
moartea
Ich
habe
im
Elend
gelächelt,
ich
habe
immer
mit
dem
Tod
getanzt
ADN
de
luptător,
de-asta
trebuie
să-mi
iau
partea
Kämpfer-DNA,
deshalb
muss
ich
meinen
Teil
bekommen
Mulți
zâmbesc
la
masă,
nici
măcar
nu
îmi
știu
cartea
Viele
lächeln
am
Tisch,
sie
kennen
nicht
einmal
mein
Buch
Mulți
se
duc
pe
droguri,
de
acolo
pleacă
și
cearta
Viele
greifen
zu
Drogen,
von
dort
kommt
auch
der
Streit
Știu
o
perioadă,
mă
pierdusem
chiar
și
eu
Ich
kenne
eine
Zeit,
da
habe
ich
mich
auch
selbst
verloren
Însă
n-am
frică
de
nimeni,
nici
măcar
de
Dumnezeu
Aber
ich
habe
vor
niemandem
Angst,
nicht
einmal
vor
Gott
Mama
mi-a
zis
de
la
început,
să
am
credință
Mama
hat
mir
von
Anfang
an
gesagt,
ich
solle
Glauben
haben
Însă
multe
s-au
pierdut,
când
mi-am
văzut
frații
în
neființă
Aber
vieles
ging
verloren,
als
ich
meine
Brüder
im
Nichts
sah
Mulți
vorbesc
de
bine,
însă
doar
cu
rea
voință
Viele
reden
gut,
aber
nur
mit
böser
Absicht
Dacă
faci
un
bine,
fă
să
fie
gura
închisă
Wenn
du
etwas
Gutes
tust,
dann
halte
deinen
Mund
Ce
dacă
ai
tone
de
bani?
Was
ist,
wenn
du
Tonnen
von
Geld
hast?
Atâta
timp
cât
flexezi
haine
la
copii
de
13
ani
Solange
du
mit
Kleidung
vor
13-jährigen
Kindern
angibst
Nebunia
mea
e
clară
Mein
Wahnsinn
ist
klar
La
fiecare
persoană
am
predat
lecții
de
viață,
cât
n-au
învățat
la
școală
Ich
habe
jeder
Person
Lebenslektionen
gegeben,
mehr
als
sie
in
der
Schule
gelernt
haben
Asta
e
exact
ca
o
noapte
lungă
de
vară
Das
ist
genau
wie
eine
lange
Sommernacht
Cică
te
întărește,
ce
nu
te
omoară
Sie
sagen,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Cică
să
zâmbești,
e
o
faptă
ilegală
Sie
sagen,
Lächeln
ist
eine
illegale
Handlung
Au
trecut
depresii,
frate,
nu
e
nicio
sfoară
Depressionen
sind
vergangen,
Schatz,
es
gibt
keine
Tricks
Mi-aduc
aminte
cum
râdeau
mai
toți
la
școală
Ich
erinnere
mich,
wie
alle
in
der
Schule
gelacht
haben
Ceea
ce
fac
se
ascultă
acum
în
școală
Was
ich
mache,
wird
jetzt
in
der
Schule
gehört
Bvcovia,
artistu',
n-ai
să
mă
înveți
la
școală
Bvcovia,
der
Künstler,
du
wirst
mich
nicht
in
der
Schule
unterrichten
Dar
mă
ascultă
oameni,
zici
că
am
propria
gală
Aber
die
Leute
hören
mir
zu,
als
hätte
ich
meine
eigene
Gala
Lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala
Lala-lala-lala-lala
Am
predat
lecții
de
viață,
cât
n-au
învățat
la
școală
Ich
habe
Lebenslektionen
gegeben,
mehr
als
sie
in
der
Schule
gelernt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.