Bvcovia - Nu te inteleg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bvcovia - Nu te inteleg




Nu te inteleg
I Don't Understand You
Nu te mai caut, ești prea low
I'm not looking for you anymore, you're too low
Heat market got the hit though
Heat market got the hit though
Ya, ya, ya
Ya, ya, ya
Știu mi-ai zis iubești dar asta nu e tot
I know you told me you loved me, but that's not all
Începi stresezi când faci figuri plină de moft
You start to stress me out when you act all fussy and spoiled
N-am timp de vibe-uri nașpa, haide lasă-mă te rog
I don't have time for bad vibes, come on, leave me alone, please
Îmi dai bătăi de cap de parcă lucra într-un job
You're giving me headaches like I'm working a job
Ah, ah, jur nu te înțeleg (înțeleg)
Ah, ah, I swear I don't understand you (understand)
Sunt cu băieții și petrec (și petrec)
I'm with the boys and we're partying (and partying)
Nu suna, știai plec
Don't call me, you knew I was leaving
Acuma stau și distrez
Now I'm just chilling and having fun
Hei! Toți băieții fumăm woah (woah)
Hey! All the boys are smoking woah (woah)
Stau și cu o tipă bibelou (bibelou)
I'm with a dime piece (dime piece)
Iar viața mea e de tablou (de tablou)
And my life is a masterpiece (a masterpiece)
Nu te mai caut, ești prea low
I'm not looking for you anymore, you're too low
Prea low, nu te mai caut, nu te mai caut jur
Too low, I'm not looking for you anymore, I swear I'm not looking for you anymore
Prea multe tipe în jur, tu doar aberezi nu te ascult
Too many girls around, you're just rambling, I'm not listening
Am frații cu mine țin în picioare, sunt scut, frații sunt scut
I've got my brothers with me, they keep me standing, they're my shield, my brothers are my shield
Mi-am schimbat cartela de parcă sunt dealer, nu mai suni (nu mai suna)
I changed my SIM card like I'm a dealer, so you can't call me anymore (don't call)
Ți-am făcut pe plac, acum te simți și știu plângi
I pleased you, now you're feeling yourself and I know you're crying
Ai grijă cine te ascultă și ce vorbe o arunci
Be careful who listens to you and what words you throw around
Ca mine numai eu, în fața mea restul sunt slugi
There's only one like me, the rest are just pawns in my game
Sunt Bvcovia porți în minte până te duci
I'm Bvcovia, you'll keep me in your mind until you're gone
Ah, ah, jur nu te înțeleg (înțeleg)
Ah, ah, I swear I don't understand you (understand)
Sunt cu băieții și petrec (și petrec)
I'm with the boys and we're partying (and partying)
Nu suna, știai plec
Don't call me, you knew I was leaving
Acuma stau și distrez
Now I'm just chilling and having fun
Hei! Toți băieții fumăm woah (woah)
Hey! All the boys are smoking woah (woah)
Stau și cu o tipă bibelou (bibelou)
I'm with a dime piece (dime piece)
Iar viața mea e de tablou (de tablou)
And my life is a masterpiece (a masterpiece)
Nu te mai caut, ești prea low
I'm not looking for you anymore, you're too low
E numai vina ta ai stricat tot ce a fost
It's all your fault that you ruined everything that was
Dar simt bine, chiar sunt bine, n-are rost
But I feel good, I'm really good, there's no point
Să-ți mai dai filme, mai bine arde un prost
In you making up stories, you'd better light up a blunt
Niciunul nu te fute cum te fut eu, iei un lost
No one fucks you like I do, you take an L
Eu iau doar win-uri de parcă sunt slot machine
I only take Ws like I'm a slot machine
vezi în clipuri, iarăși plângi, tre' să-ți revii
You see me in videos, you're crying again, you need to get over it
Ești fată mare n-o da în copilării
You're a grown woman, don't act childish
Sunt Bvcovia, porți în minte zi de zi
I'm Bvcovia, you keep me in your mind day after day
Ah, ah, jur nu te înțeleg (înțeleg)
Ah, ah, I swear I don't understand you (understand)
Sunt cu băieții și petrec (și petrec)
I'm with the boys and we're partying (and partying)
Nu suna, știai plec
Don't call me, you knew I was leaving
Acuma stau și distrez
Now I'm just chilling and having fun
Hei! Toți băieții fumăm woah (woah)
Hey! All the boys are smoking woah (woah)
Stau și cu o tipă bibelou (bibelou)
I'm with a dime piece (dime piece)
Iar viața mea e de tablou (de tablou)
And my life is a masterpiece (a masterpiece)
Nu te mai caut, ești prea low
I'm not looking for you anymore, you're too low






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.