Bvcovia - Prețul unui vis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bvcovia - Prețul unui vis




Prețul unui vis
Цена мечты
Ye, bro
Да, бро
Viața asta e o binecuvântare, mor
Эта жизнь - благословение, клянусь
S'tem în hustle-u' ăsta de o viață, de când eram mici
Мы в этой суете с детства, с тех пор как были мелкими
De când eram copii, stăteam prin cartiere
С тех пор как были детьми, ошивались по районам
Părea imposibil atunci, acum totu'-i posibil, totu'-i clar
Тогда казалось невозможным, теперь все возможно, все ясно
Am avut întotdeauna o viziune, s'tem generația care nu s-a oprit doar la a visa, știi ce zic?
У нас всегда было видение, мы - поколение, которое не остановилось только на мечтах, понимаешь?
Business is business
Бизнес есть бизнес
Yeah
Ага
Doar cifre am în cap, de parcă lucrez la bancă
В голове одни цифры, будто работаю в банке
Nu concurez cu nimeni, vreau fac banii grămadă
Не соревнуюсь ни с кем, хочу зарабатывать кучу денег
Pe valu' meu, fără placă, fără barcă
На своей волне, без понтов, без лодки
Câteodată simt ca Oscar, parcă le dau apă
Иногда чувствую себя Оскаром, будто раздаю статуэтки
simt ca Frieza, am cea mai importantă sagă
Чувствую себя Фризой, у меня самая важная сага
Ca cea mai pură nebunie, te îngheț la falcă
Как чистейшее безумие, заморожу тебя до челюсти
Pun totul pe masă, ia zi, cine joacă
Ставлю все на кон, скажи, кто играет?
Ne ai numele pe buze, exact ca o aftă
Мое имя у тебя на устах, как язва
Eram copii, nemâncați, stăteam la blocuri
Мы были детьми, голодными, околачивались у блоков
Sperând într-o zi o ne curgă bani în conturi
Надеясь, что однажды у нас на счетах появятся деньги
Nu pun botul la droguri, e atât de lame
Не подсяду на наркотики, это так жалко
Singuru' drog e suma asta de lei
Единственный наркотик - это эта сумма леев
Ne-am luptat de mici cu viața, fără niciun dubiu
Мы с детства боролись за жизнь, без сомнения
Zi-ne păsări din bando, ne-am părăsit demult cuibu'
Называйте нас перелетными птицами, мы давно покинули свое гнездо
Am devenit majori la 14, ăsta am fost eu
Я стал взрослым в 14, таким я был
Când n-ai părinții lângă tine, timpu' trece greu
Когда рядом нет родителей, время идет медленно
Depresia e un lux, noi n-am avut timp
Депрессия - роскошь, у нас не было времени
ne gândim la ea, am tras cu toți din dinți
Думать о ней, мы все стиснули зубы
Iar sentimentu'-i dureros, atunci când nu-ți permiți
А чувство болезненно, когда ты не можешь себе этого позволить
Cum ai putea te compari?
Как ты можешь сравнивать?
Nici nu pretinzi
Даже не пытайся притворяться
Știu ce simți, pare totul în zadar acum
Я знаю, что ты чувствуешь, сейчас все кажется напрасным
Dar, crede-mă, ești la început de drum
Но, поверь мне, это только начало пути
Și poate pare imposibil, fii atent ce-ți spun
И пусть это кажется невозможным, слушай внимательно, что я тебе скажу
"Și cand ești cel mai slab, tre' te crezi cel mai bun"
когда ты слабее всего, ты должен верить, что ты лучший"
Cerul e senin și atunci când pare ceață
Небо чистое, даже когда кажется туманным
Ține-te tare, tre' pui totul în balanță
Держись, ты должен все сбалансировать
Văd copii se pierd, în câcatu' ăsta de viață
Я вижу, как дети теряются в этом дерьме, называемом жизнью
Sunt binecuvântat, le spun facă față
Я благословлен, чтобы сказать им, чтобы они справились с этим
Am zile în care nu mai pot, știu cât consum
Бывают дни, когда я больше не могу, я знаю, как сильно я выгораю
Minciuna asta te cuprinde, oricât ai fi de true
Эта ложь поглощает тебя, каким бы ты ни был правдивым
Și când le-am zis, le-am zis, fiindcă îmi asum
И когда я говорил, я говорил, потому что я отвечаю за свои слова
Oricine-i șmecher, până și ia primu' pumn
Каждый крутой, пока не получит первый удар
Pe sentimente știi am pus mereu un pansament
Ты знаешь, что я всегда накладывал пластырь на чувства
Unele răni, nici nu au tratament
Некоторые раны даже не поддаются лечению
Nu-s o persoană rea, nu-i de temperament
Я не злой человек, это не мой характер
Dar pentru mama, îți iau viața, fără regret
Но ради мамы я лишу тебя жизни, не жалея об этом
întorc în dormitor, de unde am început scriu
Я возвращаюсь в спальню, где начал писать
Eram atât de gol, sufletu' mi-era pustiu
Я был таким пустым, моя душа была опустошена
Eram pierdut, credeam altcumva, nu pot fiu
Я был потерян, я думал, что не могу быть другим
De ce vorbești cu mine, să-mi explici ceea ce știu?
Зачем ты говоришь со мной, чтобы объяснить мне то, что я знаю?
Conduc un Seria 3, da-n cont sute de mii de serii
Я вожу тройку, но на счету сотни тысяч серий
Se zice ești prost, până când dai de genii
Говорят, ты глуп, пока не встретишь гениев
CEO, ma gândeam cum ridic imperii
Генеральный директор, я думал, как построить империи
De când eram copil și salivam la eugenii
С тех пор как я был ребенком и пускал слюни на «Евгении»
Am ars și târfe, am ars și fraieri, am ars mare prost
Я сжигал и шлюх, и лохов, я сжигал по-крупному, дурак
Știu oameni, angajați, care se îmbracă doar în Boss
Я знаю людей, сотрудников, которые одеваются только в Boss
Vezi motivație în mine sau ți-o arzi gelos?
Ты видишь во мне мотивацию или сжигаешь ее из зависти?
Iar munca mea trebui' plătită, totu'-i contra cost
Мой труд должен быть оплачен, все за счет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.