Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
feel
it
in
my
bones
Ich
kann
es
in
meinen
Knochen
fühlen
I
can
feel
it
in
my
soul
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
There's
nowhere
else
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Nowhere
else
to
go
Keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Till
they
see
me
Bis
sie
mich
sehen
(No
one
can
see
me)
(Niemand
kann
mich
sehen)
Till
they
watch
me
bleed
Bis
sie
mich
bluten
sehen
(Will
you
watch
me
bleed)
(Wirst
du
mich
bluten
sehen)
I've
been
waiting
for
a
while
Ich
habe
eine
Weile
gewartet
(There's
no
more
waiting)
(Es
gibt
kein
Warten
mehr)
I'll
be
laying
it
out
on
the
line
Ich
werde
alles
aufs
Spiel
setzen
Till
they
see
me
Bis
sie
mich
sehen
(You
fucking
see
me)
(Du
siehst
mich
verdammt
noch
mal)
Till
they
watch
me
bleed
Bis
sie
mich
bluten
sehen
(Every
ounce,
every
drop)
(Jeden
Tropfen,
jeden
Unze)
I've
been
waiting
for
a
while
Ich
habe
eine
Weile
gewartet
(There's
no
more
waiting)
(Es
gibt
kein
Warten
mehr)
I'll
be
laying
it
out
on
the
line
Ich
werde
alles
aufs
Spiel
setzen
No
love
for
a
rich
man
Keine
Liebe
für
einen
reichen
Mann
No
hope,
no
gain
for
a
poor
man.
Keine
Hoffnung,
kein
Gewinn
für
einen
armen
Mann.
Ain't
none
of
the
above
for
a
starving
artist
Nichts
von
alledem
für
einen
hungernden
Künstler
When
I
find
myself
alone
in
the
mirror,
I
tell
myself
Wenn
ich
mich
allein
im
Spiegel
finde,
sage
ich
mir
Got
no
shot
as
a
rich
man
Habe
keine
Chance
als
reicher
Mann
And
I
know
I'll
never
cut
it
as
a
poor
man
Und
ich
weiß,
ich
werde
es
als
armer
Mann
nie
schaffen
Still
holding
onto
hope
as
a
starving
artist
Halte
immer
noch
an
der
Hoffnung
fest
als
hungernder
Künstler
Still
spilling
out
my
guts,
with
this
gas
I
douse
myself
Verschütte
immer
noch
mein
Innerstes,
mit
diesem
Benzin
übergieße
ich
mich
And
light
it
up,
I
gotta
reason
to
burn
Und
zünde
es
an,
ich
habe
einen
Grund
zu
brennen
Am
I
so
dumb
to
make
mistakes,
from
a
father
I
learned
Bin
ich
so
dumm,
Fehler
zu
machen,
von
einem
Vater
habe
ich
gelernt
I
gotta
reason
to
ignite
it,
screamin
fuck
up
the
world
Ich
habe
einen
Grund,
es
zu
entzünden,
schreiend,
fick
die
Welt
But
I
been
fucking
up
myself
with
this
that
and
the
third
Aber
ich
habe
mich
selbst
mit
diesem
und
jenem
kaputt
gemacht
I
went
from
twenty-twenty
vision,
to
blind
with
eyes
missing
Ich
ging
von
perfekter
Sicht
zu
Blindheit
mit
fehlenden
Augen
Pushing
me
to
death
all
for
the
better,
bigger,
picture
Mich
in
den
Tod
treibend,
alles
für
das
bessere,
größere
Bild
Put
my
mission
on
the
burner,
as
I
cave
unto
the
pressure
Stellte
meine
Mission
auf
den
Prüfstand,
als
ich
dem
Druck
nachgab
Reciting
other
scripts,
pray
and
clutch
em
like
they
scripture
Andere
Drehbücher
rezitierend,
betend
und
sie
umklammernd,
als
wären
sie
die
Heilige
Schrift
I
can
feel
it
in
my
bones
Ich
kann
es
in
meinen
Knochen
fühlen
I
can
feel
it
in
my
soul
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
There's
nowhere
else
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Nowhere
else
to
go
Keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Till
they
see
me
Bis
sie
mich
sehen
Till
they
watch
me
bleed
Bis
sie
mich
bluten
sehen
I've
been
waiting
for
a
while
Ich
habe
eine
Weile
gewartet
I'll
be
laying
it
out
on
the
line
Ich
werde
alles
aufs
Spiel
setzen
Till
they
see
me
Bis
sie
mich
sehen
(You
fucking
see
me)
(Du
siehst
mich
verdammt
noch
mal)
Till
they
watch
me
bleed
Bis
sie
mich
bluten
sehen
(Every
ounce,
every
drop)
(Jeden
Tropfen,
jeden
Unze)
I've
been
waiting
for
a
while
Ich
habe
eine
Weile
gewartet
(There's
no
more
waiting)
(Es
gibt
kein
Warten
mehr)
I'll
be
laying
it
out
on
the
line
Ich
werde
alles
aufs
Spiel
setzen
I've
been
waiting
on
them
lines
Ich
habe
auf
diese
Lines
gewartet
Got
that
good
white
Hab
das
gute
Weiße
She's
sick
hope
I
don't
die
Sie
ist
krass,
hoffe,
ich
sterbe
nicht
You
should
cut
them
ties
Du
solltest
diese
Fesseln
durchtrennen
Off
my
demon
wings
Von
meinen
Dämonenflügeln
I
could
fly
sometime
Ich
könnte
manchmal
fliegen
I
could
say
something
Ich
könnte
etwas
sagen
Spending
all
my
time
feeling
around
in
the
darkness
Verbringe
meine
ganze
Zeit
damit,
im
Dunkeln
herumzutasten
Cuz
I
got
that
line
from
the
ceiling
spins
and
I'm
narcd
up
yeah
Denn
ich
hab
diese
Line,
die
Decke
dreht
sich
und
ich
bin
zugedröhnt,
yeah
I'm
your
evil
thing
Ich
bin
dein
böses
Ding
I'm
your
angel
being
Ich
bin
dein
Engelswesen
All
you
meant
to
me
Alles,
was
du
mir
bedeutet
hast
In
the
dark
I
see
you
Im
Dunkeln
sehe
ich
dich
I
can
feel
it
in
my
bones
Ich
kann
es
in
meinen
Knochen
fühlen
I
can
feel
it
in
my
soul
Ich
kann
es
in
meiner
Seele
fühlen
There's
nowhere
else
to
go
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Nowhere
else
to
go
Keinen
anderen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David T Hansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.