Looking
out
my
window
see
a
bird
it's
a
bird
trap
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
sehe
einen
Vogel,
es
ist
eine
Vogelfalle
Ex
bitch
hit
me
up
want
me
back
I
say
fuck
that
Ex-Freundin
meldet
sich,
will
mich
zurück,
ich
sage,
scheiß
drauf
Current
bitch
don't
love
me
Meine
jetzige
Freundin
liebt
mich
nicht
She
just
want
me
cause
I'm
getting
racks
Sie
will
mich
nur,
weil
ich
Kohle
mache
That's
for
fact
counting
money
while
I'm
making
raps
Das
ist
Fakt,
ich
zähle
Geld,
während
ich
rappe
Don't
fuck
with
nobody
except
the
boys
from
the
waterway
posse
Ich
hänge
mit
niemandem
ab,
außer
mit
den
Jungs
von
der
Waterway
Posse
We
bring
the
wave
make
a
stain
leaving
the
stones
mossy
Wir
bringen
die
Welle,
hinterlassen
einen
Fleck,
lassen
die
Steine
vermoosen
Changing
the
game
once
again
no
no
this
shit
you
can't
copy
Verändern
das
Spiel
wieder
einmal,
nein,
nein,
das
kannst
du
nicht
kopieren
What
I
got
on
you
is
nothing
compared
to
what
you
got
on
me
Was
ich
an
dir
habe,
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
du
an
mir
hast
Oh
shit
I
don't
mean
to
disrupt
Oh
Mist,
ich
will
nicht
stören
But
society
wack
and
I'm
about
to
erupt
Aber
die
Gesellschaft
ist
scheiße
und
ich
bin
kurz
davor
zu
explodieren
All
these
fake
bitches
never
wanna
show
me
love
All
diese
falschen
Schlampen
wollen
mir
nie
Liebe
zeigen
Its
only
lust
reason
why
I
got
no
trust
Es
ist
nur
Lust,
deshalb
habe
ich
kein
Vertrauen
Always
left
out
in
the
rain
now
I'm
starting
to
rust
Immer
im
Regen
stehen
gelassen,
jetzt
fange
ich
an
zu
rosten
It's
a
shame
that
I'm
always
in
a
rut
Es
ist
eine
Schande,
dass
ich
immer
in
einer
Krise
stecke
Sometimes
I
just
wanna
turn
my
brain
into
dust
Manchmal
möchte
ich
mein
Gehirn
einfach
zu
Staub
zerfallen
lassen
It's
time
for
change
bitch
I'm
boutta
switch
it
up
Es
ist
Zeit
für
Veränderung,
Schlampe,
ich
werde
es
ändern
Why
don't
you
cut
me
up
in
two
halves
Warum
schneidest
du
mich
nicht
in
zwei
Hälften
Roll
me
in
a
blunt
and
light
it
up
till
I
turn
to
ash
Roll
mich
in
einen
Blunt
und
zünde
ihn
an,
bis
ich
zu
Asche
werde
Love
it
when
you
treat
me
bad
Ich
liebe
es,
wenn
du
mich
schlecht
behandelst
Bumboy
your
boy
toy
guess
it
be
like
that
Bumboy,
dein
Spielzeug,
ich
denke,
so
ist
es
nun
mal
Why
it
be
like
that
Warum
ist
es
so
At
this
point
I
can't
even
be
mad
An
diesem
Punkt
kann
ich
nicht
mal
wütend
sein
Getting
numb
from
the
things
that
you
said
Ich
werde
taub
von
den
Dingen,
die
du
gesagt
hast
Building
tolerance
cause
I'm
used
to
always
being
sad
Baue
Toleranz
auf,
weil
ich
es
gewohnt
bin,
immer
traurig
zu
sein
She
just
want
me
in
her
bed
Sie
will
mich
nur
in
ihrem
Bett
Loving
up
on
all
my
tats
Liebt
meine
ganzen
Tattoos
Fuck
living
like
this
Scheiß
drauf,
so
zu
leben
One
moment
till
I
relapse
Ein
Moment
bis
zum
Rückfall
What's
the
point
of
going
on
questions
that
I
ask
Was
ist
der
Sinn,
weiterzumachen,
Fragen,
die
ich
stelle
Leave
me
alone
while
I'm
counting
up
my
fucking
stacks
Lass
mich
in
Ruhe,
während
ich
meine
verdammte
Kohle
zähle
Turning
off
my
phone
better
bet
I'm
not
coming
back
Ich
schalte
mein
Handy
aus,
du
kannst
sicher
sein,
ich
komme
nicht
zurück
Pulling
out
the
45 put
the
lead
to
my
head
Ich
ziehe
die
45er
raus,
setze
mir
die
Kugel
an
den
Kopf
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.