Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmmmh
yea
yea
oooh
Mmmmh,
ja,
ja,
oooh
Something
outta
nothing
how
I
made
it
out
Aus
dem
Nichts
habe
ich
es
geschafft
Come
straight
out
the
hood
them
shots
be
ranging
loud
Kam
direkt
aus
dem
Ghetto,
wo
die
Schüsse
laut
knallen
Reaching
every
goal
I
know
I
made
em
proud
Ich
erreiche
jedes
Ziel,
ich
weiß,
ich
habe
sie
stolz
gemacht
Inches
I
turned
into
miles
Aus
Zentimetern
wurden
Meilen
Blickies
hid
in
granny
house
Knarren
versteckt
bei
Oma
im
Haus
Every
time
I
stop
in
the
town
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
You
can't
get
caught
slippin
outta
of
these
streets
Du
darfst
dich
auf
diesen
Straßen
nicht
erwischen
lassen
Get
some
money
flip
it
then
I
repeat
Verdiene
etwas
Geld,
investiere
es
und
wiederhole
es
Left
alone
the
drugs
it
made
me
sleepy
I'm
clean
clean
Habe
die
Drogen
gelassen,
sie
machten
mich
schläfrig,
ich
bin
clean,
clean
You
can
try
to
tell
me
I
won't
make
it
out
Du
kannst
mir
sagen,
dass
ich
es
nicht
schaffen
werde
Watch
me
show
these
suckas
how
I
hustle
Sieh
mir
zu,
wie
ich
diese
Trottel
hustle
Make
em
close
they
mouth
Bring
sie
dazu,
den
Mund
zu
halten
Ask
me
if
I'm
going
to
the
top
Frag
mich,
ob
ich
an
die
Spitze
komme
I
said
without
a
doubt
Ich
sagte,
ohne
Zweifel
Ten
thousand
on
investments
til
it
double
Zehntausend
in
Investitionen,
bis
es
sich
verdoppelt
That's
my
third
account
Das
ist
mein
drittes
Konto
Building
credit
I
got
credit
get
it
on
the
coldest
streets
Baue
Kredit
auf,
ich
habe
Kredit,
bekomme
ihn
auf
den
kältesten
Straßen
Make
a
play
I'm
hitting
goals
achievements
on
a
winning
streak
Mache
einen
Spielzug,
ich
erreiche
Ziele,
Erfolge
auf
einer
Siegesserie
Get
it
by
any
means
on
my
momma
that's
my
strategy
Ich
bekomme
es
mit
allen
Mitteln,
bei
meiner
Mutter,
das
ist
meine
Strategie
Im
feeling
sorry
for
these
haters
cause
I
know
they
mad
at
me
Ich
habe
Mitleid
mit
diesen
Hatern,
weil
ich
weiß,
dass
sie
sauer
auf
mich
sind
It's
a
tragedy
losing
homies
that
was
like
brothers
really
is
sad
to
me
Es
ist
eine
Tragödie,
Homies
zu
verlieren,
die
wie
Brüder
waren,
es
ist
wirklich
traurig
für
mich
I'm
so
blessed
to
really
come
from
nothing
used
to
be
raggedy
Ich
bin
so
gesegnet,
wirklich
aus
dem
Nichts
zu
kommen,
war
früher
armselig
Now
I'm
always
part
of
the
discussion
cause
my
mentality
Jetzt
bin
ich
immer
Teil
der
Diskussion,
wegen
meiner
Mentalität
Crazy
how
I'm
moving
up
these
levels
like
there's
no
gravity
aye
Verrückt,
wie
ich
diese
Levels
hochgehe,
als
gäbe
es
keine
Schwerkraft,
aye
Keep
my
head
up
to
the
sky
Ich
halte
meinen
Kopf
zum
Himmel
Spread
my
wings
I'm
soaring
I'm
like
ready
set
fly
Breite
meine
Flügel
aus,
ich
schwebe,
ich
bin
bereit
zum
Abflug
My
money
having
motion
it's
increasing
every
time
Mein
Geld
ist
in
Bewegung,
es
vermehrt
sich
jedes
Mal
Shout
out
to
my
falling
soldiers
yall
the
reason
for
my
grind
yeah
Shoutout
an
meine
gefallenen
Soldaten,
ihr
seid
der
Grund
für
meinen
Grind,
yeah
Something
outta
nothing
how
I
made
it
out
Aus
dem
Nichts
habe
ich
es
geschafft
Come
straight
out
the
hood
them
shots
be
ranging
loud
Kam
direkt
aus
dem
Ghetto,
wo
die
Schüsse
laut
knallen
Reaching
every
goal
I
know
I
made
em
proud
Ich
erreiche
jedes
Ziel,
ich
weiß,
ich
habe
sie
stolz
gemacht
Inches
I
turned
into
miles
Aus
Zentimetern
wurden
Meilen
Blickies
hid
in
granny
house
Knarren
versteckt
bei
Oma
im
Haus
Every
time
I
stop
in
the
town
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
You
can't
get
caught
slippin
outta
of
these
streets
Du
darfst
dich
auf
diesen
Straßen
nicht
erwischen
lassen
Get
some
money
flip
it
then
I
repeat
Verdiene
etwas
Geld,
investiere
es
und
wiederhole
es
Left
alone
the
drugs
it
made
me
sleepy
I'm
clean
clean
Habe
die
Drogen
gelassen,
sie
machten
mich
schläfrig,
ich
bin
clean,
clean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Jackson Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.