Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
you
should
come
outside
Baby,
du
solltest
rauskommen
I
ain't
seen
you
in
a
minute
what
you
doing
Ich
hab
dich
seit
einer
Minute
nicht
gesehen,
was
machst
du
No
matter
what
you
want
I'll
buy
it
Egal
was
du
willst,
ich
kaufe
es
If
something
in
yo
way
then
I
can
move
it
Wenn
dir
etwas
im
Weg
steht,
dann
kann
ich
es
wegräumen
We
done
lived
some
long
hard
lives
Wir
haben
lange,
harte
Leben
gelebt
Girl
I'm
a
soldier
I
ain't
quitting
I
be
putting
in
work
Mädchen,
ich
bin
ein
Soldat,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
mich
anstrengen
I
got
this
thing
by
my
side
yeah
Ich
habe
dieses
Ding
an
meiner
Seite,
ja
And
if
they
want
it
I
ain't
tripping
you
got
yours
in
yo
purse
Und
wenn
sie
es
wollen,
mache
ich
mir
keine
Sorgen,
du
hast
deins
in
deiner
Handtasche
You
the
definition
of
a
rida
Du
bist
die
Definition
einer
Fahrerin
You
stuck
with
me
through
all
them
things
and
all
the
fighting
Du
hast
all
die
Dinge
und
all
die
Kämpfe
mit
mir
durchgestanden
Policed
got
called
they
pulled
up
but
no
indictments
Die
Polizei
wurde
gerufen,
sie
kamen,
aber
keine
Anklagen
She
want
me
to
beat
it
I'ma
beat
it
like
I'm
Tyson
Sie
will,
dass
ich
es
tue,
ich
werde
es
tun
wie
Tyson
If
I
get
caught
in
a
jam
will
you
give
me
a
helping
hand
Wenn
ich
in
Schwierigkeiten
gerate,
reichst
du
mir
dann
eine
helfende
Hand
Can
you
pull
me
out
if
I
get
caught
in
sinking
sand
aye
Kannst
du
mich
rausziehen,
wenn
ich
im
Treibsand
stecken
bleibe,
aye
We
can
do
romance
I'm
in
love
with
her
perfume
Wir
können
Romantik
machen,
ich
liebe
ihr
Parfüm
I
think
it
come
from
France
Ich
glaube,
es
kommt
aus
Frankreich
I'm
in
love
with
her
style
too
aye
she
so
elegant
Ich
liebe
auch
ihren
Stil,
aye,
sie
ist
so
elegant
I
got
my
eyes
stuck
on
the
prize
you
mine
we
in
the
ride
Ich
habe
meine
Augen
auf
den
Preis
gerichtet,
du
gehörst
mir,
wir
sind
in
der
Fahrt
It's
nice
so
you
know
we
stepping
outside
Es
ist
schön,
also
weißt
du,
wir
gehen
raus
Ain't
no
limits
to
the
places
we
going
Es
gibt
keine
Grenzen
für
die
Orte,
die
wir
besuchen
We
can
ride
thru
the
mountains
or
baby
girl
we
can
go
through
the
ocean
Wir
können
durch
die
Berge
fahren
oder,
Baby,
wir
können
durch
den
Ozean
fahren
I
don't
even
know
how
fast
be
we
going
no
lie
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
schnell
wir
fahren,
keine
Lüge
Just
got
my
foot
on
the
gas
and
it
just
feel
like
we
coasting
Ich
habe
nur
meinen
Fuß
auf
dem
Gas
und
es
fühlt
sich
an,
als
würden
wir
gleiten
I
don't
even
know
the
weed
you
be
smoking
Ich
weiß
nicht
einmal,
welches
Gras
du
rauchst
But
right
after
you
pass
it
Aber
direkt
nachdem
du
es
weitergibst
I
swear
to
God
it
feel
like
I'm
floating
Ich
schwöre
bei
Gott,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schweben
Baby
where
you
at
you
know
I'm
sliding
thru
Baby,
wo
bist
du,
du
weißt,
ich
komme
vorbei
You
been
chasing
money
times
changed
now
it
follow
you
Du
bist
dem
Geld
hinterhergejagt,
die
Zeiten
haben
sich
geändert,
jetzt
folgt
es
dir
You
don't
really
say
too
much
yo
actions
they
gone
show
the
proof
Du
sagst
nicht
wirklich
viel,
deine
Taten
werden
den
Beweis
zeigen
When
other
dudes
be
walking
up
you
be
acting
rude
Wenn
andere
Typen
auf
dich
zukommen,
benimmst
du
dich
unhöflich
They
think
you
ain't
had
enough
but
they
ain't
got
a
clue
Sie
denken,
du
hättest
nicht
genug,
aber
sie
haben
keine
Ahnung
Cause
they
don't
know
that
you
with
me
and
I'm
with
you
Weil
sie
nicht
wissen,
dass
du
bei
mir
bist
und
ich
bei
dir
We
be
taking
time
out
together
yeah
we
be
breaking
rules
Wir
nehmen
uns
Zeit
füreinander,
ja,
wir
brechen
Regeln
You
my
only
girl
nobody
else
I'm
yo
only
dude
Du
bist
mein
einziges
Mädchen,
niemand
anderes,
ich
bin
dein
einziger
Typ
Baby
you
should
come
outside
Baby,
du
solltest
rauskommen
I
ain't
seen
you
in
a
minute
what
you
doing
Ich
hab
dich
seit
einer
Minute
nicht
gesehen,
was
machst
du
No
matter
what
you
want
I'll
buy
it
Egal
was
du
willst,
ich
kaufe
es
If
something
in
yo
way
then
I
can
move
it
Wenn
dir
etwas
im
Weg
steht,
dann
kann
ich
es
wegräumen
We
done
lived
some
long
hard
lives
Wir
haben
lange,
harte
Leben
gelebt
Girl
I'm
a
soldier
I
ain't
quitting
I
be
putting
in
work
Mädchen,
ich
bin
ein
Soldat,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
mich
anstrengen
I
got
this
thing
by
my
side
yeah
Ich
habe
dieses
Ding
an
meiner
Seite,
ja
And
if
they
want
it
I
ain't
tripping
you
got
yours
in
yo
purse
Und
wenn
sie
es
wollen,
mache
ich
mir
keine
Sorgen,
du
hast
deins
in
deiner
Handtasche
Baby
you
should
come
outside
Baby,
du
solltest
rauskommen
I
ain't
seen
you
in
a
minute
what
you
doing
Ich
hab
dich
seit
einer
Minute
nicht
gesehen,
was
machst
du
No
matter
what
you
want
I'll
buy
it
Egal
was
du
willst,
ich
kaufe
es
If
something
in
yo
way
then
I
can
move
it
Wenn
dir
etwas
im
Weg
steht,
dann
kann
ich
es
wegräumen
We
done
lived
some
long
hard
lives
Wir
haben
lange,
harte
Leben
gelebt
Girl
I'm
a
soldier
I
ain't
quitting
I
be
putting
in
work
Mädchen,
ich
bin
ein
Soldat,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
mich
anstrengen
I
got
this
thing
by
my
side
yeah
Ich
habe
dieses
Ding
an
meiner
Seite,
ja
And
if
they
want
it
I
ain't
tripping
you
got
yours
in
yo
purse
Und
wenn
sie
es
wollen,
mache
ich
mir
keine
Sorgen,
du
hast
deins
in
deiner
Handtasche
You
the
definition
of
a
rida
Du
bist
die
Definition
einer
Fahrerin
You
stuck
with
me
through
all
them
things
and
all
the
fighting
Du
hast
all
die
Dinge
und
all
die
Kämpfe
mit
mir
durchgestanden
Policed
got
called
they
pulled
up
but
no
indictments
Die
Polizei
wurde
gerufen,
sie
kamen,
aber
keine
Anklagen
She
want
me
to
beat
it
I'ma
beat
it
like
I'm
Tyson
Sie
will,
dass
ich
es
tue,
ich
werde
es
tun
wie
Tyson
The
B
stands
for
Bobby
Das
B
steht
für
Bobby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Jackson
Альбом
Rida
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.