Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seen It All
Habe alles gesehen
Walking
through
doors
I
know
I'm
ready
Ich
gehe
durch
Türen,
ich
weiß,
ich
bin
bereit
I
been
through
the
war
but
it
ain't
kill
me
Ich
war
im
Krieg,
aber
er
hat
mich
nicht
getötet
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
Fell
on
my
face
in
front
of
many
Bin
vor
vielen
auf
die
Schnauze
gefallen
I
never
gave
up
cause
it
ain't
in
me
Ich
habe
nie
aufgegeben,
weil
es
nicht
in
mir
steckt
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
They
try
to
frame
me
but
no
evidence
to
do
the
years
Sie
versuchen,
mir
etwas
anzuhängen,
aber
es
gibt
keine
Beweise
für
die
Jahre
Building
character
through
tribulations
man
it
kept
me
real
Charakterbildung
durch
Schwierigkeiten,
Mann,
es
hat
mich
echt
gehalten
Telling
my
life
story
it
help
me
grow
defeating
fears
Meine
Lebensgeschichte
zu
erzählen,
hilft
mir
zu
wachsen,
Ängste
zu
besiegen
Please
stop
me
aye
when
I
start
to
tell
a
lie
Bitte
halt
mich
auf,
wenn
ich
anfange
zu
lügen
Nino
called
me
we
just
booked
a
show
in
cali
we
gone
fly
Nino
rief
mich
an,
wir
haben
gerade
eine
Show
in
Cali
gebucht,
wir
werden
fliegen
God
son
momma
getting
beat
on
Gottes
Sohn,
Mama
wird
geschlagen
It
make
me
wanna
slide
Es
bringt
mich
dazu,
ausrasten
zu
wollen
But
I
cant
be
the
reason
that
they
dad
not
in
they
life
Aber
ich
kann
nicht
der
Grund
sein,
warum
ihr
Vater
nicht
in
ihrem
Leben
ist
A
lot
of
tension
in
the
room
I
could
cut
it
with
a
knife
Viel
Spannung
im
Raum,
ich
könnte
sie
mit
einem
Messer
zerschneiden
I
value
loyalty
I
know
life
is
coming
with
a
price
Ich
schätze
Loyalität,
ich
weiß,
das
Leben
hat
seinen
Preis
They
only
stay
around
when
it
start
to
benefit
they
eyes
Sie
bleiben
nur
in
der
Nähe,
wenn
es
ihren
Augen
zu
nützen
beginnt.
They
ain't
showing
feelings
no
more
because
they
cover
that
with
pride
Sie
zeigen
keine
Gefühle
mehr,
weil
sie
das
mit
Stolz
verdecken
Speaking
up
I
need
to
talk
about
my
testimony
Ich
muss
über
mein
Zeugnis
sprechen
Honestly
feel
like
I
do
better
when
there's
more
pressure
on
me
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
besser,
wenn
mehr
Druck
auf
mir
lastet
Six
out
of
eight
dead
friends
was
murder
cases
homie
Sechs
von
acht
toten
Freunden
waren
Mordfälle,
Homie
Watched
my
granny
take
her
last
breathe
Habe
meiner
Oma
beim
letzten
Atemzug
zugesehen
I
ain't
never
felt
so
lonely
Ich
habe
mich
noch
nie
so
einsam
gefühlt
We
was
just
kids
in
the
class
with
aspirations
only
Wir
waren
nur
Kinder
in
der
Klasse
mit
Ambitionen,
das
ist
alles.
Peripheral
vision
I'm
wide
awake
had
to
watch
em
closely
Peripheres
Sehen,
ich
bin
hellwach,
musste
sie
genau
beobachten
You
stealing
nugs
out
the
bag
you
supposed
to
be
my
brody
Du
klaust
Gras
aus
der
Tüte,
du
solltest
mein
Bruder
sein
I'm
putting
loyalty
on
payroll
soon
as
I
ball
like
Kobe
you
know
me
Ich
setze
Loyalität
auf
die
Gehaltsliste,
sobald
ich
wie
Kobe
spiele,
du
kennst
mich
Walking
through
doors
I
know
I'm
ready
Ich
gehe
durch
Türen,
ich
weiß,
ich
bin
bereit
I
been
through
the
war
but
it
ain't
kill
me
Ich
war
im
Krieg,
aber
er
hat
mich
nicht
getötet
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
Fell
on
my
face
in
front
of
many
Bin
vor
vielen
auf
die
Schnauze
gefallen
I
never
gave
up
cause
it
ain't
in
me
Ich
habe
nie
aufgegeben,
weil
es
nicht
in
mir
steckt
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
Korrin
just
got
to
KC
and
she
told
me
I
should
worry
less
Korrin
ist
gerade
in
KC
angekommen
und
sie
sagte
mir,
ich
solle
mir
weniger
Sorgen
machen
Other
artist
ain't
been
doing
what
you
doing
Andere
Künstler
haben
nicht
das
getan,
was
du
tust
Professional
every
movement
Professionell
bei
jeder
Bewegung
Everything
you
say
you
prove
it
Alles,
was
du
sagst,
beweist
du
It
was
times
you
fumbled
it
but
you
know
you
never
lose
it
Es
gab
Zeiten,
in
denen
du
es
vermasselt
hast,
aber
du
weißt,
dass
du
es
nie
verlierst
Investing
with
yo
own
income
Investieren
mit
deinem
eigenen
Einkommen
While
being
patient
with
expansion
Während
du
geduldig
mit
der
Expansion
bist
Studying
books
while
working
on
new
dances
Bücher
studieren,
während
du
an
neuen
Tänzen
arbeitest
Them
words
saved
some
lives
because
it
brought
me
balance
Diese
Worte
haben
einige
Leben
gerettet,
weil
es
mir
Gleichgewicht
brachte
Odds
are
facing
against
me
but
I
love
the
challenge
Die
Chancen
stehen
gegen
mich,
aber
ich
liebe
die
Herausforderung
Multifaceted
to
say
the
least
Facettenreich,
um
es
gelinde
auszudrücken
I'm
passionate
wont
take
defeat
Ich
bin
leidenschaftlich,
werde
keine
Niederlage
akzeptieren
No
bragging
cause
I
know
they
see
Kein
Angeben,
weil
ich
weiß,
dass
sie
es
sehen
No
lacking
cause
I
know
they
creep
Kein
Nachlassen,
weil
ich
weiß,
dass
sie
schleichen
Protecting
family
so
I
bought
some
heat
Ich
beschütze
meine
Familie,
also
habe
ich
mir
etwas
Feuerkraft
besorgt
I
could
hit
a
nose
while
they
stand
at
the
fifty
feet
Ich
könnte
eine
Nase
treffen,
während
sie
fünfzig
Fuß
entfernt
stehen
Armed
and
dangerous
yeah
and
that's
without
a
beam
Bewaffnet
und
gefährlich,
ja,
und
das
ohne
Zielfernrohr
P.T.S.D
middle
of
night
I
be
hearing
screams
PTBS,
mitten
in
der
Nacht
höre
ich
Schreie
I
swear
people
do
not
understand
my
work
ethic
Ich
schwöre,
die
Leute
verstehen
meine
Arbeitsmoral
nicht
I
cannot
sit
around
and
talk
to
you
about
what
I
want
to
happen
Ich
kann
nicht
herumsitzen
und
mit
dir
darüber
reden,
was
ich
will,
dass
passiert
I
gottta
put
things
action
I
do
way
more
than
rapping
Ich
muss
Dinge
in
die
Tat
umsetzen,
ich
mache
viel
mehr
als
nur
Rappen
My
father
is
a
dangerous
man
because
he
raised
a
savage
Mein
Vater
ist
ein
gefährlicher
Mann,
weil
er
einen
Wilden
großgezogen
hat
Get
it
by
any
means
yeah
I'm
moving
the
through
the
traffic
Ich
kriege
es
mit
allen
Mitteln,
ja,
ich
bewege
mich
durch
den
Verkehr
No
laughing
they
words
don't
entertainment
me
they
should
stick
to
acting
I
said
Kein
Lachen,
ihre
Worte
unterhalten
mich
nicht,
sie
sollten
sich
ans
Schauspielen
halten,
sagte
ich
Walking
through
doors
I
know
I'm
ready
Ich
gehe
durch
Türen,
ich
weiß,
ich
bin
bereit
I
been
through
the
war
but
it
ain't
kill
me
Ich
war
im
Krieg,
aber
er
hat
mich
nicht
getötet
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
Fell
on
my
face
in
front
of
many
Bin
vor
vielen
auf
die
Schnauze
gefallen
I
never
gave
up
cause
it
ain't
in
me
Ich
habe
nie
aufgegeben,
weil
es
nicht
in
mir
steckt
Nigga
I
seen
it
all
Junge,
ich
habe
alles
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.