By:Bj - State of Mind - перевод текста песни на немецкий

State of Mind - By:Bjперевод на немецкий




State of Mind
Geisteszustand
Everything changed when I start putting my heart in it
Alles änderte sich, als ich anfing, mein Herz hineinzustecken
You know just listen
Du weißt schon, hör einfach zu
Look being lonely is a state of mind
Schau, einsam zu sein ist ein Geisteszustand
You can check my face I bet you see the pain I try to hide
Du kannst mein Gesicht ansehen, ich wette, du siehst den Schmerz, den ich zu verbergen versuche
You can see my eyes and see the redness from me being tired
Du kannst meine Augen sehen und die Röte sehen, weil ich müde bin
Working everyday until I never have to need a job
Ich arbeite jeden Tag, bis ich keinen Job mehr brauche
I can make more dancing in a day then at my 9 to 5
Ich kann an einem Tag mehr verdienen, wenn ich tanze, als bei meinem 9-to-5-Job
Imagine what's gone happen when my music live and start to pop
Stell dir vor, was passiert, wenn meine Musik live geht und anfängt zu knallen
Adding ammunition and best believe I'm gone take the shot
Ich lade Munition nach und glaube mir, ich werde den Schuss abgeben
All these moves I be making look at they faces got em shocked
All diese Moves, die ich mache, sieh dir ihre Gesichter an, sie sind geschockt
Bobby j the greatness a matter of seconds I'm at the top
Bobby j, die Größe, in Sekundenschnelle bin ich an der Spitze
Im feeling like lebron in the paint got the rock I can't be stopped
Ich fühle mich wie LeBron in der Zone, habe den Ball, ich bin nicht aufzuhalten
Same niggas from high school still hating aye needa stop
Dieselben Typen aus der High School hassen immer noch, hey, sie müssen aufhören
Same females who ignored me at first now they tryna talk
Dieselben Frauen, die mich zuerst ignorierten, versuchen jetzt zu reden
Same broken heart still hurt just like a broken jaw
Dasselbe gebrochene Herz tut immer noch weh, wie ein gebrochener Kiefer
Baby sister locked up in the county hate to miss them calls
Meine kleine Schwester ist im County eingesperrt, ich hasse es, diese Anrufe zu verpassen
All she needed was some guidance she was brought up lost
Alles, was sie brauchte, war etwas Führung, sie wurde verloren erzogen
When you make mistakes and risk it all you gotta pay the cost
Wenn du Fehler machst und alles riskierst, musst du den Preis zahlen
Shit don't feel the same my mans gone no longer by my hip
Scheiße, es fühlt sich nicht mehr gleich an, mein Kumpel ist weg, nicht mehr an meiner Seite
Took my ex back but wrong choice I knew that she would switch
Ich habe meine Ex zurückgenommen, aber falsche Wahl, ich wusste, dass sie sich ändern würde
Just got off the phone with grandma sherlie she said I got a gift
Habe gerade mit Oma Sherlie telefoniert, sie sagte, ich hätte eine Gabe
Momma don't you worry because soon them bills just won't exist
Mama, mach dir keine Sorgen, denn bald werden diese Rechnungen einfach nicht mehr existieren
Let me tell you something about this youngin who off twenty fifth
Lass mich dir etwas über diesen Jungen aus der fünfundzwanzigsten Straße erzählen
I signed the dotted line for my realestate and my businesses
Ich habe die gepunktete Linie für meine Immobilien und meine Geschäfte unterschrieben
I'm too authentic you couldn't copy if they printed it
Ich bin zu authentisch, du könntest es nicht kopieren, selbst wenn sie es drucken würden
Respect is earned so why you acting like I owe you it
Respekt muss man sich verdienen, also warum tust du so, als ob ich dir etwas schulde
Sixty thousand streams on apple music just a starter kit
Sechzigtausend Streams auf Apple Music, nur ein Starter-Kit
I did it independent ain't no tearing down no confidence
Ich habe es unabhängig gemacht, kein Runterreißen, kein Selbstvertrauen
My family ain't gone have to work like they was in retirement
Meine Familie wird nicht arbeiten müssen, als wären sie im Ruhestand
I took some l's lost some money uh it wasnt no hiding it
Ich habe ein paar Verluste gemacht, etwas Geld verloren, äh, es gab kein Verstecken
I got it back double up r.i.p to nipsey
Ich habe es zurückbekommen, verdoppelt, R.I.P. an Nipsey
Full armour of God incase the reapers out here trying to get me
Volle Rüstung Gottes, falls die Schnitter hier draußen versuchen, mich zu kriegen
Death don't scare me aye
Der Tod macht mir keine Angst, hey
I ain't tripping off these niggas speaking
Ich rege mich nicht über diese Typen auf, die reden
Phone pinging email just came in residuals increasing
Telefon klingelt, E-Mail gerade reingekommen, die Einnahmen steigen
Going back on road but ain't no keys cause this a push to start
Gehe zurück auf die Straße, aber keine Schlüssel, denn das ist ein Push-to-Start
When yo back against the wall you gotta show em who you are
Wenn dein Rücken zur Wand steht, musst du ihnen zeigen, wer du bist
If I can save a life through my music know I'm making marks
Wenn ich mit meiner Musik ein Leben retten kann, weiß ich, dass ich Spuren hinterlasse
The best thing you can do is inspire and never talk to cops
Das Beste, was du tun kannst, ist zu inspirieren und niemals mit den Bullen zu reden
My knees is soar indicating I'm praying
Meine Knie sind wund, was darauf hindeutet, dass ich bete
It's beneficial I talk to the lord when I have awaken
Es ist wohltuend, ich spreche mit dem Herrn, wenn ich erwacht bin
Things are good aye so my eyes open for satan
Die Dinge sind gut, hey, also sind meine Augen offen für Satan
He mad I'm giving you knowledge
Er ist sauer, dass ich dir Wissen gebe
Saving lives and kissing babies
Leben rette und Babys küsse
Just dropped on itunes by bj is feeling amazing
Gerade auf iTunes erschienen, von By:Bj, fühlt sich fantastisch an
All the support from my city
All die Unterstützung aus meiner Stadt
They watching me make some changes
Sie sehen, wie ich etwas verändere
Shout out nikki marie put me on the station
Shoutout an Nikki Marie, die mich auf den Sender gebracht hat
Ain't never been to new york
War noch nie in New York
But I heard the people play me
Aber ich habe gehört, dass die Leute mich spielen
I done seen so many struggles I'm embracing mine
Ich habe so viele Kämpfe gesehen, ich nehme meine an
Living fast come with consequences so I'm taking time
Schnell leben hat Konsequenzen, also nehme ich mir Zeit
You could never call me lazy working got me sleep deprived
Du könntest mich niemals faul nennen, die Arbeit hat mich schlaflos gemacht
Got a call from tonny he been shot but thankful he alive
Habe einen Anruf von Tonny bekommen, er wurde angeschossen, aber er ist dankbar, dass er am Leben ist
He the one that was there after my attempt of suicide
Er war derjenige, der nach meinem Selbstmordversuch da war
It's crazy some of yo friends is closer than yo family ties
Es ist verrückt, dass manche deiner Freunde dir näher stehen als deine Familie
Everybody can put in work but how bad do you want it
Jeder kann Arbeit leisten, aber wie sehr willst du es
I see these famous people doing reckless flexing with they money
Ich sehe diese berühmten Leute rücksichtslos mit ihrem Geld protzen
I'm waiting till da whole family straight you know how I'm coming
Ich warte, bis es der ganzen Familie gut geht, du weißt, wie ich komme
Wrapped in camouflage boots laced like I'm going hunting
In Tarnkleidung gehüllt, Stiefel geschnürt, als würde ich auf die Jagd gehen
It's a foot race to the top and I ain't tired of running
Es ist ein Wettlauf an die Spitze, und ich bin nicht müde zu rennen
My family just told me make em proud
Meine Familie hat mir gerade gesagt, ich soll sie stolz machen
And I know I done it the progression nigga
Und ich weiß, ich habe es geschafft, die Entwicklung, Nigga





Авторы: Bobby Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.