Текст и перевод песни Byakuran - Diss pro cara que me mandou caçar uma mulher de verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diss pro cara que me mandou caçar uma mulher de verdade
Diss for the guy who told me to find a real woman
Vou
fazer
o
que?
What
am
I
supposed
to
do?
Se
2D
é
melhor
do
que
3D
If
2D
is
better
than
3D
Então
discorda
aê
Then
disagree
with
me
Que
logo
vou
mandar
tu
se
foder
Because
I'm
gonna
tell
you
to
go
fuck
yourself
Só
vou
te
dizer
I'm
just
gonna
tell
you
Ela
é
bonita
mesmo,
só
lazer
She's
beautiful,
just
relaxation
Só
tem
vantagem
Only
advantages
Sei
que
ela
não
vai
me
fazer
sofrer!
I
know
she
won't
make
me
suffer!
Vou
fazer
o
que?
What
am
I
supposed
to
do?
Se
2D
é
melhor
do
que
3D
If
2D
is
better
than
3D
Então
discorda
aê
Then
disagree
with
me
Que
logo
vou
mandar
tu
se
foder
Because
I'm
gonna
tell
you
to
go
fuck
yourself
Só
vou
te
dizer
I'm
just
gonna
tell
you
Ela
é
bonita
mesmo,
só
lazer
She's
beautiful,
just
relaxation
Só
tem
vantagem
Only
advantages
Sei
que
ela
não
vai
me
fazer
sofrer!
I
know
she
won't
make
me
suffer!
Vendo
um
anime
aqui
da
temporada
Watching
anime
from
this
season
To
de
boa,
bem
de
boa
I'm
good,
really
good
Ao
lado
do
Dakimakura
Next
to
the
Dakimakura
Admirando
beldades
Admiring
beauties
Cara
eu
fiz
minha
escolha
Dude,
I
made
my
choice
Ela
tem
cabelo
rosa
She
has
pink
hair
Amo
uma
dominadora!
I
love
a
dominatrix!
Resolvi
falar
o
que
penso
la
no
passarinho
branco
I
decided
to
say
what
I
think
on
the
white
bird
Só
que
como
vocês
sabem
lá
é
lugar
de
estranho
But
as
you
know,
that's
a
place
for
weirdos
Me
mandou
caçar
uma
mina,
uma
mulher
de
verdade
He
told
me
to
find
a
girl,
a
real
woman
Sua
mãe
ta
aqui
em
casa
só
que
disso
tu
não
sabe!
Your
mom
is
here
at
my
house,
but
you
don't
know
that!
Prefiro
ficar
no
meu
quarto
que
vai
proporcionar
I
prefer
to
stay
in
my
room
which
will
provide
Uma
vida
de
mentira,
admirando
2D
A
life
of
lies,
admiring
2D
Melhor
ainda
é
ter
um
conteúdo
de
graça
Even
better
is
to
have
free
content
Ver
gente
como
tu
na
rua
só
me
faz
querer
morrer
Seeing
people
like
you
on
the
street
just
makes
me
want
to
die
Vou
fazer
o
que?
What
am
I
supposed
to
do?
Se
2D
é
melhor
do
que
3D
If
2D
is
better
than
3D
Então
discorda
aê
Then
disagree
with
me
Que
logo
vou
mandar
tu
se
foder
Because
I'm
gonna
tell
you
to
go
fuck
yourself
Só
vou
te
dizer
I'm
just
gonna
tell
you
Ela
é
bonita
mesmo,
só
lazer
She's
beautiful,
just
relaxation
Só
tem
vantagêm
Only
advantages
Sei
que
ela
não
vai
me
fazer
sofrer!!
I
know
she
won't
make
me
suffer!!
Vou
fazer
o
que?
What
am
I
supposed
to
do?
Se
2D
é
melhor
do
que
3D
If
2D
is
better
than
3D
Então
discorda
aê
Then
disagree
with
me
Que
logo
vou
mandar
tu
se
foder
Because
I'm
gonna
tell
you
to
go
fuck
yourself
Só
vou
te
dizer
I'm
just
gonna
tell
you
Ela
é
bonita
mesmo,
só
lazer
She's
beautiful,
just
relaxation
Só
tem
vantagem
Only
advantages
Sei
que
ela
não
vai
me
fazer
sofrer!
I
know
she
won't
make
me
suffer!
Falando
assim
nem
parece
que
eu
sou
triste
né
Talking
like
that,
it
doesn't
seem
like
I'm
sad,
right?
Eu
ia
te
zoar
mas
teu
icon
é
da
Nico
Robin
I
was
gonna
make
fun
of
you,
but
your
icon
is
Nico
Robin
Mas
quando
tu
mudar
saiba
que
você
é
um
zé
mané
But
when
you
change
it,
know
that
you're
a
loser
Eu
vou
chorar
de
novo
ouvindo
Dereshishishi!
I'm
gonna
cry
again
listening
to
Dereshishishi!
Gosta
de
anime:
Logo
cê
é
virgem
Likes
anime:
You're
a
virgin
Você
é
gay:
Se
ouve
Justin
Bieber
You're
gay:
If
you
listen
to
Justin
Bieber
Você
é
triste:
Se
gosta
de
Evangelion
You're
sad:
If
you
like
Evangelion
Só
que
isso
é
verdade,
depressão
nunca
foi
zero!
But
that's
true,
depression
has
never
been
zero!
O
que
tu
quer
ta
mole
What
you
want
is
soft
Uma
pica
bem
grande
tu
implora
pra
ter
A
big
dick,
you
beg
to
have
Fica
no
twitter
Stay
on
Twitter
E
deixa
eu
admirar
as
minhas
2D!
And
let
me
admire
my
2D!
O
que
tu
quer
ta
mole
What
you
want
is
soft
Uma
pica
bem
grande
tu
implora
pra
ter
A
big
dick,
you
beg
to
have
Fica
no
twitter
Stay
on
Twitter
E
deixa
eu
admirar
as
minhas
2D!
And
let
me
admire
my
2D!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Mattos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.