Текст и перевод песни Byakuran - União Otaku 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
União Otaku 2
Otaku Union 2
E
aí,
você
se
liga
Hey,
you
listen
up
Você
fica
de
bobeira
que
nem
uma
biba
You're
just
sitting
around
like
a
fool
Vendo
esses
desenhos
que
é
pra
criança
Watching
these
cartoons
that
are
for
kids
Com
personagem
de
voz
fina,
meninas
que
dançam
With
thin-voiced
characters,
girls
who
dance
Então,
tu
só
faz
isso
e
acha
que
é
legal
So,
you
just
do
that
and
think
it's
cool?
Assiste
todo
dia
só
pra
adicionar
no
MAL
You
watch
it
every
day
just
to
add
it
to
MAL?
Fica
assistindo
animezinho
agora
eu
quero
ver
You're
just
watching
anime,
now
I
want
to
see
Você
ficar
famoso
e
aparecer
na
TV!
You
get
famous
and
appear
on
TV!
Eu
to
ligado
que
você
é
um
cabação
I
know
you're
a
loser
Tu
só
assiste
Hentai
e
vive
da
sua
mão
You
only
watch
Hentai
and
live
off
your
hand
Quem
sabe
um
dia
você
não
pegue
uma
mulher
Maybe
one
day
you'll
get
a
woman
Que
te
leve
pra
cama
e
faça
o
que
você
quiser!
Who
will
take
you
to
bed
and
do
what
you
want!
Vem
aqui,
ouça
aí,
escute
o
meu
som
Come
here,
listen
here,
listen
to
my
sound
O
dia
inteiro
vendo
anime
isso
não
é
bom
Watching
anime
all
day
is
not
good
Levanta
e
faz
uma
acad,
anda
seu
mané
Get
up
and
do
some
work,
go
on,
you
idiot
Eu
não
vou
falar
de
novo
se
tu
não
quiser!
I'm
not
going
to
say
it
again
if
you
don't
want
to!
Não
dou
nada
pra
mandrake
I
don't
give
a
damn
about
Mandrake
Sei
que
isso
não
é
verdade
I
know
that's
not
true
Milhões
de
otakus
que
nem
você
Millions
of
otakus
like
you
Que
não
tem
o
que
fazer
Who
have
nothing
to
do
Todo
dia
a
mesma
coisa
Same
thing
every
day
Um
anime
novo
começou
A
new
anime
has
started
E
quando
ver
que
horas
são
And
when
you
see
what
time
it
is
Já
é
de
manhã!
It's
already
morning!
Mas
eu
já
falei
But
I
already
said
it
Eu
não
sou
gay
I'm
not
gay
Tu
fica
me
zoando
aí
por
trás
que
eu
sei
You're
making
fun
of
me
behind
my
back,
I
know
Se
tu
quer
me
zoar
If
you
want
to
make
fun
of
me
Não
vou
deixar
assim
I
won't
let
you
get
away
with
it
Ninguém
fere
o
orgulho
aqui
do
MC
By!
No
one
hurts
the
pride
of
MC
By
here!
Não
entendem
o
meu
lado
They
don't
understand
my
side
Solteiro
ou
encalhado
Single
or
lonely
E
só
por
causa
disso
eles
me
chama
de
viado!
And
just
because
of
that,
they
call
me
a
faggot!
Só
porque
tu
ouve
trap
tu
ta
vindo
de
bobeira
Just
because
you
listen
to
trap
you're
coming
in
silly
Fica
quieto
no
seu
canto,
ou
tu
vai
comer
poeira!
Stay
quiet
in
your
corner,
or
you'll
eat
dust!
Acha
que
sabe
tudo
You
think
you
know
everything
E
fica
aí
parado
And
you're
just
standing
there
Falando
que
assistir
anime
é
coisa
de
otaku!
Saying
that
watching
anime
is
an
otaku
thing!
Se
você
só
viu
Naruto
não
tem
moral
pra
falar
If
you've
only
seen
Naruto
you
have
no
moral
ground
to
speak
Quero
ver
mil
episódios
de
One
Piece
tu
tankar!
I
want
to
see
you
tank
a
thousand
episodes
of
One
Piece!
Eu
leio
a
legenda
e
consigo
ver
a
luta
I
read
the
subtitles
and
I
can
see
the
fight
E
tu
que
vê
novela
e
se
acha
a
gostosuda
And
you
who
watch
soap
operas
and
think
you're
hot
Já
que
você
é
tão
bom,
vamo
lá,
assiste
ae
Since
you're
so
good,
let's
go,
watch
it
there
Termina
uma
temporada
em
4 horas,
quero
ver
Finish
a
season
in
4 hours,
I
want
to
see
Assisto,
sou
limpo,
não
consigo
parar
I
watch,
I'm
clean,
I
can't
stop
Um
Shounen,
um
seinen,
e
uma
comédia
A
Shounen,
a
seinen,
and
a
comedy
Todo
dia,
toda
hora,
até
a
volta
de
Bleach
Every
day,
every
hour,
until
Bleach
comes
back
A
cada
temporada
nova,
eu
sempre
vou
ta
aqui!
Every
new
season,
I'll
always
be
here!
Se
eu
não
assitir,
certeza
vou
ler
mangá
If
I
don't
watch,
I'll
definitely
read
manga
Trabalho,
o
meu
dinheiro
uso
pra
colecionar
I
work,
I
use
my
money
to
collect
É
manin,
eu
quero
ver
como
é
que
é
Man,
I
want
to
see
what
it's
like
Posso
assistir
anime
mas
também
pego
mulher!
I
can
watch
anime,
but
I
also
get
women!
Ele
ta
falando
que
a
gente
é
otaku
porque
a
gente
ve
anime
ein
He's
saying
we're
otaku
because
we
watch
anime,
huh
Eu
não
vejo
I
don't
watch
Aaah
você
joga
mas
eu
vejo
Aaah,
you
play
games,
but
I
watch
O
que
cê
ta
zoando
ai
ae
What
are
you
mocking
there,
huh?
Diz
ae
Byaku
Say
it,
Byaku
E
é
isso
aí
Chi
That's
it,
Chi
É
nois
DJ
Haasaka
It's
us,
DJ
Haasaka
Né
mole
não
ein
It's
not
a
joke,
huh?
MC
Miyuki
e
MC
Chika
MC
Miyuki
and
MC
Chika
Não
dou
nada
pra
mandrake
I
don't
give
a
damn
about
Mandrake
Sei
que
isso
não
é
verdade
I
know
that's
not
true
Milhões
de
otaku
que
nem
você
Millions
of
otakus
like
you
Que
não
tem
o
que
fazer
Who
have
nothing
to
do
Todo
dia
a
mesma
coisa
Same
thing
every
day
Um
anime
novo
começou
A
new
anime
has
started
E
quando
ver
que
horas
são
And
when
you
see
what
time
it
is
Já
é
de
manhã!
It's
already
morning!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Mattos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.