Текст и перевод песни ByeAlex - Kedvesem (Zoohacker Remix) - Eurovision 2013 - Hungary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kedvesem (Zoohacker Remix) - Eurovision 2013 - Hungary
Любимая (Zoohacker Remix) - Евровидение 2013 - Венгрия
Az
én
kedvesem
egy
olyan
lány,
akit
Моя
любимая
- такая
девушка,
которую
Farkasok
neveltek
és
Взрастили
волки,
Táncolt
egy
délibábbal,
Она
танцевала
с
миражом,
Majd
elillant
csendesen
Затем
тихо
исчезла.
Az
én
kedvesem.
Моя
любимая.
Ő
az
én
kedvesem.
Она
- моя
любимая.
Az
én
kedvesem
egy
olyan
lány,
akit
Моя
любимая
- такая
девушка,
которую
átölel
hét
kontinens,
Обнимают
семь
континентов,
Csobban
szép
tengerekben
Она
плещется
в
красивых
морях
S
táncot
lejt
fent
felhõk
közt
И
кружится
в
танце
высоко
среди
облаков,
Ő
az
én
kedvesem.
Она
- моя
любимая.
Mert
nekem
nincs
most
más,
Потому
что
у
меня
сейчас
нет
никого,
Csak
a
kedvesem,
az
én
kedvesem.
Кроме
моей
любимой,
моей
любимой.
Õ
bárhol
jár,
Где
бы
она
ни
была,
Az
úgy
jó
nekem,
Мне
так
хорошо,
Az
úgy
jó
nekem.
Мне
так
хорошо.
Mert
mindig
rám
talál
Ведь
она
всегда
находит
меня,
Az
én
kedvesem,
az
én
kedvesem
Моя
любимая,
моя
любимая.
Úgy
dúdolná:
Она
бы
напевала:
Ez
így
jó
nekem
Мне
так
хорошо,
Ez
így
jó
nekem
Мне
так
хорошо.
Az
én
kedvesem
egy
olyan
lány,
akit
Моя
любимая
- такая
девушка,
которую
Hóbortos
álmok
tépnek,
Разрывают
бродячие
сны,
Kócos
haját
reggelente,
szelek
fonják,
Её
растрепанные
волосы
по
утрам
заплетают
ветра,
Ettõl
más
a
kedvesem.
Этим
и
отличается
моя
любимая.
Õ
az
én
kedvesem.
Она
- моя
любимая.
Az
én
kedvesem
a
végtelennel
Моя
любимая
с
бездной
Ujjat
húz
és
sosem
retteg,
Играет
в
гляделки
и
никогда
не
боится,
Rozmaringból
készít
hintót,
Из
розмарина
делает
карету,
Tücskök
húzzák.
Которую
тянут
сверчки.
Így
nyugtat
meg
csendesen.
Так
она
успокаивает
меня
тихонько.
Õ
az
én
kedvesem.
Она
- моя
любимая.
Mert
nekem
nincs
most
más,
Потому
что
у
меня
сейчас
нет
никого,
Csak
a
kedvesem,
az
én
kedvesem.
Кроме
моей
любимой,
моей
любимой.
Õ
bárhol
jár,
az
úgy
jó
nekem,
az
úgy
jó
nekem.
Где
бы
она
ни
была,
мне
так
хорошо,
мне
так
хорошо.
Mert
mindig
rám
talál
Ведь
она
всегда
находит
меня,
Az
én
kedvesem,
Моя
любимая,
Az
én
kedvesem.
Моя
любимая.
Úgy
dúdolná:
Она
бы
напевала:
Ez
így
jó
nekem,
Мне
так
хорошо,
Ez
így
jó
nekem
Мне
так
хорошо.
Nincs
most
más,
csak
a
kedvesem,
Нет
сейчас
никого,
кроме
моей
любимой,
Az
én
kedvesem.
Моей
любимой.
Õ
bárhol
jár,
Где
бы
она
ни
была,
Az
úgy
jó
nekem,
Мне
так
хорошо,
Az
úgy
jó
nekem.
Мне
так
хорошо.
Mert
mindig
rám
talál
Ведь
она
всегда
находит
меня,
Az
én
kedvesem,
Моя
любимая,
Az
én
kedvesem.
Моя
любимая.
Úgy
dúdolná:
Она
бы
напевала:
Ez
így
jó
nekem,
Мне
так
хорошо,
Ez
így
jó
nekem
Мне
так
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Marta, Egyseg Media Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.