Byron Bank feat. Dro Frazier - Politics as Usual (feat. Dro Frazier) - перевод текста песни на немецкий




Politics as Usual (feat. Dro Frazier)
Politik wie immer (feat. Dro Frazier)
Politics as usual
Politik wie immer
The poor are getting poorer and the rich are getting rich
Die Armen werden ärmer und die Reichen werden reicher
Through the process of gentrification, projects being hit
Durch den Prozess der Gentrifizierung werden Projekte getroffen
Some harder than most, people selling to float
Manche härter als die meisten, Leute verkaufen, um über Wasser zu bleiben
To keep their head above water, eventually they go ghost
Um ihren Kopf über Wasser zu halten, verschwinden sie irgendwann
We're living in a museo, I know I said it before
Wir leben in einem Museum, ich weiß, ich habe es schon mal gesagt
Communities ain't the same, the destination remote
Gemeinschaften sind nicht mehr dieselben, das Ziel ist abgelegen
That's why I'm always on my toes 'cause they tipping over shit
Deshalb bin ich immer auf Zehenspitzen, weil sie alles umwerfen
Too many 50 percenters, in the middle of the shit
Zu viele 50-Prozent-Menschen, mitten im Dreck
Kapernick kneeling while everybody in feelings
Kapernick kniet, während alle voller Gefühle sind
Like the glass half full and they scared to refill it
Wie das Glas halb voll und sie haben Angst, es wieder aufzufüllen
Just a waiter for checks, don't want to be the one next
Nur ein Kellner für Schecks, will nicht der Nächste sein
I'm just speaking my mind, just like the freedom of press
Ich sage nur meine Meinung, genau wie die Pressefreiheit
I hear the devil calling y'all, still reply with a text
Ich höre, wie der Teufel euch ruft, und ihr antwortet immer noch mit einer SMS
'Cause you care what people think, so you rather impress
Weil dir wichtig ist, was die Leute denken, also willst du lieber beeindrucken
Forever a slave, the invisible chain
Für immer ein Sklave, die unsichtbare Kette
Here's a message to you, be yourself and be great
Hier ist eine Nachricht für dich, sei du selbst und sei großartig
Ain't no truth in these lies, read between the lines
In diesen Lügen steckt keine Wahrheit, lies zwischen den Zeilen
Times now are critical, there's evil in disguise
Die Zeiten sind kritisch, das Böse ist verkleidet
Kids killing kids, it's getting harder to survive
Kinder töten Kinder, es wird immer schwieriger zu überleben
And the cops abuse minorities but now we're asking why
Und die Cops misshandeln Minderheiten, aber jetzt fragen wir, warum
Tough pill to swallow, racism still exist
Schwer zu schlucken, Rassismus existiert immer noch
Make America great again, Republicans convienced
Macht Amerika wieder großartig, Republikaner sind überzeugt
Trying to build a wall but the Democrats against
Sie versuchen, eine Mauer zu bauen, aber die Demokraten sind dagegen
It's politics as usual
Es ist Politik wie immer
Dro is not Republican, Democrate either
Dro ist weder Republikaner noch Demokrat
I don't like to choose between the less of the evil
Ich wähle nicht gerne zwischen dem geringeren Übel
Never cared for politics, I don't see change
Ich habe mich nie für Politik interessiert, ich sehe keine Veränderung
We got different presidents, but my hood still the same
Wir haben verschiedene Präsidenten, aber meine Gegend ist immer noch dieselbe
Twelve shot you dead, right up in the street
Zwölf Schüsse, tot auf offener Straße
And wonder why we still scream fuck the police
Und wir wundern uns, warum wir immer noch "Scheiß auf die Polizei" schreien
Y'all against abortion, but not lethal injection
Ihr seid gegen Abtreibung, aber nicht gegen die Giftspritze
See murder is murder, no matter the intention
Mord ist Mord, egal aus welcher Absicht
Divide and conquer, have you ever heard of it
Teile und herrsche, hast du jemals davon gehört
Now tell me are you a Liberal or Conservative
Sag mir jetzt, bist du liberal oder konservativ
The power of propaganda, again and again
Die Macht der Propaganda, immer und immer wieder
As seen in the beginning will be seen in the end
Wie am Anfang gesehen, wird es auch am Ende sein
Give government officials, water from fucking Flint
Gebt den Regierungsbeamten Wasser aus dem verdammten Flint
And don't let them drink nothing else until that shit gets fixed
Und lasst sie nichts anderes trinken, bis das Problem behoben ist
You want to build a wall, okay that's cool
Du willst eine Mauer bauen, okay, das ist cool
I'm a mexican and use to politics as usual
Ich bin Mexikaner und an Politik wie immer gewöhnt
Ain't no truth in these lies, read between the lines
In diesen Lügen steckt keine Wahrheit, lies zwischen den Zeilen
Times now are critical, there's evil in disguise
Die Zeiten sind kritisch, das Böse ist verkleidet
Kids killing kids, it's getting harder to survive
Kinder töten Kinder, es wird immer schwieriger zu überleben
And the cops abuse minorities but now we're asking why
Und die Cops misshandeln Minderheiten, aber jetzt fragen wir, warum
Tough pill to swallow, racism still exist
Schwer zu schlucken, Rassismus existiert immer noch
Make America great again, Republicans convienced
Macht Amerika wieder großartig, Republikaner sind überzeugt
Trying to build a wall but the Democrats against
Sie versuchen, eine Mauer zu bauen, aber die Demokraten sind dagegen
It's politics as usual
Es ist Politik wie immer
Here's the twist to the plot, let's take it down a level
Hier ist die Wendung der Geschichte, lass es uns auf eine tiefere Ebene bringen
Get it together corporate America, shit don't get no better
Reißt euch zusammen, Wirtschaftsbosse Amerikas, es wird nicht besser
The good old boy system, we're falling victim it's a setup
Das System der alten Seilschaften, wir werden Opfer, es ist eine Falle
They slide in who they want, excuse the bullshit that they tell us
Sie schleusen ein, wen sie wollen, entschuldigen den Bullshit, den sie uns erzählen
Feed us these lies, in hope we savory it slow
Füttern uns mit diesen Lügen, in der Hoffnung, dass wir sie langsam genießen
It's like we're trying to drink the
Es ist, als würden wir versuchen, die
Kool-aid like those Jonestown folks
Kool-Aid zu trinken, wie die Leute in Jonestown
Peep the food for thought I'm cook, hardly fall but cushioned
Schau dir die Denkanstöße an, die ich koche, falle selten, aber abgefedert
Bracing for the impact, the service table crooked
Bereite mich auf den Aufprall vor, der Serviertisch ist schief
Discrimination still alive, I be feeling it
Diskriminierung ist immer noch lebendig, ich spüre sie
Ass kissing took a rise, in concealing it
Arschkriecherei hat zugenommen, um sie zu verbergen
Uncle Toms running their mouth, so quick to tell on you
Onkel Toms, die ihr Maul aufreißen, so schnell, um dich zu verpetzen
Backstabbers all in your circle, they're turning squares on you
Hinterhältige Leute in deinem Umfeld, sie verraten dich
Sounds like a lot in a little bit
Klingt nach viel in kurzer Zeit
But I'm so sick and tired of the bullshit
Aber ich habe den Bullshit so satt
More drama for Pete's sake, harder on weekdays
Mehr Drama, um Himmels willen, härter an Wochentagen
A price for everything, best match on eBay
Alles hat seinen Preis, bestes Angebot auf eBay
What lies right in front of you, will lie right in front of you
Was direkt vor dir liegt, wird direkt vor dir lügen
Rob you of everything, and take it right from under you
Dich um alles berauben und es dir direkt unter der Nase wegnehmen
Lying through they teeth, still reality you got to chew
Sie lügen, dass sich die Balken biegen, aber du musst die Realität kauen, meine Süße.
Real life scenarios, it's evident you got the proof
Reale Szenarien, es ist offensichtlich, du hast den Beweis
Nobody's safe, and that's just how it goes
Niemand ist sicher, und so läuft es nun mal
Crooked ass cops, up on a payroll
Korrupte Bullen, auf der Gehaltsliste
Snatching up bodies, like Simon said so
Schnappen sich Leichen, wie Simon sagt
It's politics as usual
Es ist Politik wie immer
It's politics as usual
Es ist Politik wie immer





Авторы: Byron Jones, Terrence Antonio Jones, Adrian John Mendeola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.