Byron Bank - Don't Stop - перевод текста песни на немецкий

Don't Stop - Byron Bankперевод на немецкий




Don't Stop
Hör nicht auf
Haha, yeah
Haha, ja
Paper tags on the plates, like I pulled it off the lot
Nummernschilder aus Papier, als hätte ich ihn gerade vom Hof geholt
5 percent tint, so I circled the block
5 Prozent Tönung, also bin ich um den Block gefahren
Fresh cut, fresh gear, on my way to the drop
Frisch geschnitten, frisch gekleidet, auf dem Weg zur Übergabe
If I want, I just get it, if I want it get got
Wenn ich es will, bekomme ich es einfach, wenn ich es will, wird es besorgt
Work hard play hard, never seen a hand out
Hart arbeiten, hart feiern, habe nie eine Almosen gesehen
Winning in my blood, so it tends to bleed out
Gewinnen liegt mir im Blut, also neigt es dazu, auszubluten
Had to pause for a minute, ain't no way Imma stop
Musste kurz innehalten, ich werde auf keinen Fall aufhören
All done on purpose, the lifestyle don't stop
Alles mit Absicht, der Lebensstil hört nicht auf
Premeditated, I move with no hesitation
Vorsätzlich, ich bewege mich ohne zu zögern
Got dreams I wake up to, can't do the sit and waiting
Habe Träume, zu denen ich aufwache, kann nicht sitzen und warten
Watch me demonstrate it, gotta stay on my toes
Sieh mir zu, wie ich es demonstriere, muss auf Trab bleiben
Play the hand I was dealt ain't no way Imma fold
Spiele das Blatt, das mir ausgeteilt wurde, ich werde auf keinen Fall aufgeben
No time for explanations, just know I get impatient
Keine Zeit für Erklärungen, wisse nur, dass ich ungeduldig werde
Positive vibes, energy reciprocated
Positive Vibes, Energie wird erwidert
If it's haters in the room, it's easy to ventilate it
Wenn Hasser im Raum sind, ist es einfach, sie zu vertreiben
A barber and a clip, the right price a get you faded
Ein Barbier und ein Clip, der richtige Preis, und du wirst verblasst
Point guarding all my life and they just pass me the rock
Habe mein ganzes Leben lang Point Guard gespielt, und sie passen mir einfach den Ball zu
If I shoot it, know I'm set from my spot
Wenn ich werfe, weiß ich, dass ich von meiner Position aus treffe
It's a small world, see the game is definitely over rated
Es ist eine kleine Welt, siehst du, das Spiel ist definitiv überbewertet
I arrive and depart, catching flights is so amazing
Ich komme an und fliege ab, Flüge zu erwischen ist so fantastisch
I put it on everything, nothing get left out
Ich setze alles darauf, nichts wird ausgelassen
Plant a seed watch it grow, bust a nut then I'm out
Pflanze einen Samen, sieh ihm beim Wachsen zu, komme zum Höhepunkt und dann bin ich raus
On the road to these riches, giving dick to these bitches
Auf dem Weg zu diesem Reichtum, gebe diesen Schlampen meinen Schwanz
She got devilish mouth then that's one hell of a visit
Sie hat einen teuflischen Mund, dann ist das ein höllischer Besuch
Paper tags on the plates, like I pulled it off the lot
Nummernschilder aus Papier, als hätte ich ihn gerade vom Hof geholt
5 percent tint, so I circled the block
5 Prozent Tönung, also bin ich um den Block gefahren
Fresh cut, fresh gear, on my way to the drop
Frisch geschnitten, frisch gekleidet, auf dem Weg zur Übergabe
If I want, I just get it, if I want it get got
Wenn ich es will, bekomme ich es einfach, wenn ich es will, wird es besorgt
Work hard play hard, never seen a hand out
Hart arbeiten, hart feiern, habe nie eine Almosen gesehen
Winning in my blood, so it tends to bleed out
Gewinnen liegt mir im Blut, also neigt es dazu, auszubluten
Had to pause for a minute, ain't no way Imma stop
Musste kurz innehalten, ich werde auf keinen Fall aufhören
All done on purpose, the lifestyle don't stop
Alles mit Absicht, der Lebensstil hört nicht auf
I be running and running, you know the further I go
Ich renne und renne, du weißt, je weiter ich gehe
When they push, I pull, so I can reel 'em in slow
Wenn sie drücken, ziehe ich, damit ich sie langsam einholen kann
Same shit different day but the mission the same
Immer das Gleiche, aber die Mission bleibt dieselbe
It's evident so I claim, in my grasp Imma take
Es ist offensichtlich, also beanspruche ich es, in meinem Griff werde ich es nehmen
Never say never, you either win or you lose
Sag niemals nie, entweder du gewinnst oder du verlierst
I got nothing to lose and you can't walk in my shoes
Ich habe nichts zu verlieren, und du kannst nicht in meinen Schuhen laufen
Keep a lock and key, to open Pandora's box
Habe einen Schlüssel, um die Büchse der Pandora zu öffnen
Still a real ass nigga, only fuck with my socks on
Immer noch ein echter Kerl, ficke nur mit meinen Socken an
Sorry the mics on, my humbleness acquitted
Sorry, das Mikro ist an, meine Bescheidenheit wurde freigesprochen
Story that is told is bullshit and get dismissed
Die Geschichte, die erzählt wird, ist Blödsinn und wird abgewiesen
State to state I be hitting it, overseas make a killing
Von Staat zu Staat bin ich unterwegs, im Ausland mache ich Kasse
Leaving bait on these lines, the punch lines be hitting different
Hinterlasse Köder auf diesen Zeilen, die Pointen kommen anders an
Having faith a bring a miracle through
Glaube daran, dass ein Wunder geschieht
Designer suits a promise everything but never the truth
Designeranzüge versprechen alles, aber niemals die Wahrheit
And I'm just telling the truth, to the bag I'm enroute
Und ich sage nur die Wahrheit, auf dem Weg zur Kohle bin ich
A bunch of miracle whips, the only thing I pull out
Ein Haufen Wunder-Peitschen, das Einzige, was ich raushole
Paper tags on the plates, like I pulled it off the lot
Nummernschilder aus Papier, als hätte ich ihn gerade vom Hof geholt
5 percent tint, so I circled the block
5 Prozent Tönung, also bin ich um den Block gefahren
Fresh cut, fresh gear, on my way to the drop
Frisch geschnitten, frisch gekleidet, auf dem Weg zur Übergabe
If I want, I just get it, if I want it get got
Wenn ich es will, bekomme ich es einfach, wenn ich es will, wird es besorgt
Work hard play hard, never seen a hand out
Hart arbeiten, hart feiern, habe nie eine Almosen gesehen
Winning in my blood, so it tends to bleed out
Gewinnen liegt mir im Blut, also neigt es dazu, auszubluten
Had to pause for a minute, ain't no way Imma stop
Musste kurz innehalten, ich werde auf keinen Fall aufhören
All done on purpose, the lifestyle don't stop
Alles mit Absicht, der Lebensstil hört nicht auf
Paper tags on the plates, like I pulled it off the lot
Nummernschilder aus Papier, als hätte ich ihn gerade vom Hof geholt
(Let me get that one right over there you know)
(Lass mich den da drüben nehmen, du weißt schon)
Fresh cut, fresh gear, on my way to the drop
Frisch geschnitten, frisch gekleidet, auf dem Weg zur Übergabe
(I'm looking fresh so I want the one that got everything in it)
(Ich sehe frisch aus, also will ich den, der alles drin hat)
Work hard play hard, never seen a hand out
Hart arbeiten, hart feiern, habe nie eine Almosen gesehen
('Cause I work too hard)
(Weil ich zu hart arbeite)
Had to pause for a minute, ain't no way Imma stop
Musste kurz innehalten, ich werde auf keinen Fall aufhören
(I can't stop dude)
(Ich kann nicht aufhören, Alter)
All done on purpose, the lifestyle don't stop
Alles mit Absicht, der Lebensstil hört nicht auf
Hard work pay off you know
Harte Arbeit zahlt sich aus, du weißt schon
Taking trips overseas maybe going to Puerto Rico
Mache Reisen ins Ausland, vielleicht nach Puerto Rico
Maybe put a name of an island in my name and shit
Vielleicht nenne ich mich nach einer Insel, oder so
I don't know, I just sit back and chill
Ich weiß nicht, ich lehne mich einfach zurück und chille





Авторы: Byron Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.