Текст и перевод песни Byron Bank - Don't Stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Stop
Не останавливайся
Paper
tags
on
the
plates,
like
I
pulled
it
off
the
lot
На
номерах
бумажные
бирки,
как
будто
только
что
из
салона,
5 percent
tint,
so
I
circled
the
block
Тонировка
пять
процентов,
так
что
я
кружил
вокруг
квартала.
Fresh
cut,
fresh
gear,
on
my
way
to
the
drop
Свежая
стрижка,
свежий
прикид,
еду
на
сделку.
If
I
want,
I
just
get
it,
if
I
want
it
get
got
Если
захочу,
я
просто
получу
это,
если
захочу,
возьму
силой.
Work
hard
play
hard,
never
seen
a
hand
out
Много
работаю,
много
отдыхаю,
никогда
не
протягивал
руку
за
подачкой.
Winning
in
my
blood,
so
it
tends
to
bleed
out
Победа
у
меня
в
крови,
так
что
она
имеет
свойство
просачиваться.
Had
to
pause
for
a
minute,
ain't
no
way
Imma
stop
Пришлось
сделать
паузу
на
минутку,
но
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
All
done
on
purpose,
the
lifestyle
don't
stop
Все
сделано
специально,
этот
образ
жизни
не
останавливается.
Premeditated,
I
move
with
no
hesitation
Обдуманно,
действую
без
колебаний.
Got
dreams
I
wake
up
to,
can't
do
the
sit
and
waiting
У
меня
есть
мечты,
с
которыми
я
просыпаюсь,
не
могу
просто
сидеть
и
ждать.
Watch
me
demonstrate
it,
gotta
stay
on
my
toes
Смотри,
как
я
это
демонстрирую,
нужно
оставаться
начеку.
Play
the
hand
I
was
dealt
ain't
no
way
Imma
fold
Разыгрываю
карты,
которые
мне
сдали,
ни
за
что
не
сброшу.
No
time
for
explanations,
just
know
I
get
impatient
Нет
времени
на
объяснения,
просто
знай,
что
я
становлюсь
нетерпеливым.
Positive
vibes,
energy
reciprocated
Позитивные
вибрации,
энергия
взаимна.
If
it's
haters
in
the
room,
it's
easy
to
ventilate
it
Если
в
комнате
хейтеры,
легко
их
проветрить.
A
barber
and
a
clip,
the
right
price
a
get
you
faded
Парикмахер
и
машинка,
правильная
цена
и
ты
подстрижен.
Point
guarding
all
my
life
and
they
just
pass
me
the
rock
Всю
жизнь
разыгрывающий,
и
они
просто
передают
мне
мяч.
If
I
shoot
it,
know
I'm
set
from
my
spot
Если
я
бросаю,
знай,
что
я
уверен
в
своем
броске.
It's
a
small
world,
see
the
game
is
definitely
over
rated
Мир
тесен,
видишь
ли,
игра
определенно
переоценена.
I
arrive
and
depart,
catching
flights
is
so
amazing
Я
прилетаю
и
улетаю,
ловить
рейсы
так
классно.
I
put
it
on
everything,
nothing
get
left
out
Я
ставлю
на
все,
ничего
не
упускаю.
Plant
a
seed
watch
it
grow,
bust
a
nut
then
I'm
out
Посажу
семя,
наблюдаю,
как
оно
растет,
кончаю
и
ухожу.
On
the
road
to
these
riches,
giving
dick
to
these
bitches
На
пути
к
богатству,
трахаю
этих
сучек.
She
got
devilish
mouth
then
that's
one
hell
of
a
visit
У
нее
дьявольский
ротик,
это
чертовски
приятный
визит.
Paper
tags
on
the
plates,
like
I
pulled
it
off
the
lot
На
номерах
бумажные
бирки,
как
будто
только
что
из
салона,
5 percent
tint,
so
I
circled
the
block
Тонировка
пять
процентов,
так
что
я
кружил
вокруг
квартала.
Fresh
cut,
fresh
gear,
on
my
way
to
the
drop
Свежая
стрижка,
свежий
прикид,
еду
на
сделку.
If
I
want,
I
just
get
it,
if
I
want
it
get
got
Если
захочу,
я
просто
получу
это,
если
захочу,
возьму
силой.
Work
hard
play
hard,
never
seen
a
hand
out
Много
работаю,
много
отдыхаю,
никогда
не
протягивал
руку
за
подачкой.
Winning
in
my
blood,
so
it
tends
to
bleed
out
Победа
у
меня
в
крови,
так
что
она
имеет
свойство
просачиваться.
Had
to
pause
for
a
minute,
ain't
no
way
Imma
stop
Пришлось
сделать
паузу
на
минутку,
но
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
All
done
on
purpose,
the
lifestyle
don't
stop
Все
сделано
специально,
этот
образ
жизни
не
останавливается.
I
be
running
and
running,
you
know
the
further
I
go
Я
бегу
и
бегу,
знаешь,
чем
дальше
я
иду,
When
they
push,
I
pull,
so
I
can
reel
'em
in
slow
Когда
они
толкают,
я
тяну,
чтобы
медленно
их
притянуть.
Same
shit
different
day
but
the
mission
the
same
Все
то
же
самое,
день
другой,
но
миссия
та
же.
It's
evident
so
I
claim,
in
my
grasp
Imma
take
Это
очевидно,
так
что
я
заявляю,
в
моих
руках
я
возьму.
Never
say
never,
you
either
win
or
you
lose
Никогда
не
говори
никогда,
ты
либо
выигрываешь,
либо
проигрываешь.
I
got
nothing
to
lose
and
you
can't
walk
in
my
shoes
Мне
нечего
терять,
и
ты
не
можешь
ходить
в
моих
ботинках.
Keep
a
lock
and
key,
to
open
Pandora's
box
Храню
под
замком
ключ,
чтобы
открыть
ящик
Пандоры.
Still
a
real
ass
nigga,
only
fuck
with
my
socks
on
Все
еще
настоящий
ниггер,
трахаюсь
только
в
носках.
Sorry
the
mics
on,
my
humbleness
acquitted
Извини,
микрофон
включен,
мое
смирение
оправдано.
Story
that
is
told
is
bullshit
and
get
dismissed
История,
которую
рассказывают,
— чушь
собачья,
и
ее
следует
отклонить.
State
to
state
I
be
hitting
it,
overseas
make
a
killing
Из
штата
в
штат
я
бью
по
нему,
за
границей
зарабатываю.
Leaving
bait
on
these
lines,
the
punch
lines
be
hitting
different
Оставляю
наживку
на
этих
строках,
панчлайны
бьют
по-разному.
Having
faith
a
bring
a
miracle
through
Вера
может
сотворить
чудо.
Designer
suits
a
promise
everything
but
never
the
truth
Дизайнерские
костюмы
обещают
все,
кроме
правды.
And
I'm
just
telling
the
truth,
to
the
bag
I'm
enroute
И
я
просто
говорю
правду,
я
на
пути
к
деньгам.
A
bunch
of
miracle
whips,
the
only
thing
I
pull
out
Куча
чудо-взбивалок,
единственное,
что
я
вытаскиваю.
Paper
tags
on
the
plates,
like
I
pulled
it
off
the
lot
На
номерах
бумажные
бирки,
как
будто
только
что
из
салона,
5 percent
tint,
so
I
circled
the
block
Тонировка
пять
процентов,
так
что
я
кружил
вокруг
квартала.
Fresh
cut,
fresh
gear,
on
my
way
to
the
drop
Свежая
стрижка,
свежий
прикид,
еду
на
сделку.
If
I
want,
I
just
get
it,
if
I
want
it
get
got
Если
захочу,
я
просто
получу
это,
если
захочу,
возьму
силой.
Work
hard
play
hard,
never
seen
a
hand
out
Много
работаю,
много
отдыхаю,
никогда
не
протягивал
руку
за
подачкой.
Winning
in
my
blood,
so
it
tends
to
bleed
out
Победа
у
меня
в
крови,
так
что
она
имеет
свойство
просачиваться.
Had
to
pause
for
a
minute,
ain't
no
way
Imma
stop
Пришлось
сделать
паузу
на
минутку,
но
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
All
done
on
purpose,
the
lifestyle
don't
stop
Все
сделано
специально,
этот
образ
жизни
не
останавливается.
Paper
tags
on
the
plates,
like
I
pulled
it
off
the
lot
На
номерах
бумажные
бирки,
как
будто
только
что
из
салона,
(Let
me
get
that
one
right
over
there
you
know)
(Дайте
мне
вон
ту,
знаете
ли)
Fresh
cut,
fresh
gear,
on
my
way
to
the
drop
Свежая
стрижка,
свежий
прикид,
еду
на
сделку.
(I'm
looking
fresh
so
I
want
the
one
that
got
everything
in
it)
(Я
выгляжу
свежо,
так
что
хочу
ту,
в
которой
есть
все)
Work
hard
play
hard,
never
seen
a
hand
out
Много
работаю,
много
отдыхаю,
никогда
не
протягивал
руку
за
подачкой.
('Cause
I
work
too
hard)
(Потому
что
я
слишком
много
работаю)
Had
to
pause
for
a
minute,
ain't
no
way
Imma
stop
Пришлось
сделать
паузу
на
минутку,
но
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
(I
can't
stop
dude)
(Я
не
могу
остановиться,
чувак)
All
done
on
purpose,
the
lifestyle
don't
stop
Все
сделано
специально,
этот
образ
жизни
не
останавливается.
Hard
work
pay
off
you
know
Упорный
труд
окупается,
знаешь
ли.
Taking
trips
overseas
maybe
going
to
Puerto
Rico
Путешествия
за
границу,
может
быть,
в
Пуэрто-Рико.
Maybe
put
a
name
of
an
island
in
my
name
and
shit
Может
быть,
назвать
остров
своим
именем
и
все
такое.
I
don't
know,
I
just
sit
back
and
chill
Я
не
знаю,
я
просто
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
расслабляюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.