Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find a Way
Einen Weg finden
Hey,
you
got
this
B
Hey,
du
schaffst
das,
B
A
lot
of
times
I
don't
talk
about
the
bullshit
Oft
rede
ich
nicht
über
den
Mist,
That's
bothering
me
daily
der
mich
täglich
stört.
Brush
it
off
Wische
es
weg,
So
it
seems
like
that
it's
just
a
phase
and
it's
crazy
so
dass
es
scheint,
als
wäre
es
nur
eine
Phase,
und
es
ist
verrückt.
Truth
is
I
be
stressing
out
Die
Wahrheit
ist,
ich
stresse
mich
ab,
On
the
couch
never
stretching
out
liege
auf
der
Couch,
ohne
mich
auszustrecken.
Everyday
is
like
a
5K
Jeder
Tag
ist
wie
ein
5-km-Lauf,
I
just
wish
it
was
in
my
bank
account
ich
wünschte
nur,
es
wäre
auf
meinem
Bankkonto.
Baby
mamas
thinking
I
ain't
shit
Kindsmütter
denken,
ich
tauge
zu
nichts,
Always
working
but
I'm
hitting
licks
arbeite
immer,
aber
ich
lande
Treffer.
Life
hit
me
like
a
ton
bricks
Das
Leben
traf
mich
wie
eine
Tonne
Ziegel,
I'm
so
bruised
up
'cause
it
didn't
miss
ich
bin
so
verletzt,
weil
es
nicht
verfehlte.
Picture
me
when
I'm
rolling
over
Stell
dir
vor,
wie
ich
mich
herumwälze,
Sick
for
real
how
I
get
this
COVID-19
wirklich
krank,
wie
ich
dieses
COVID-19
bekomme.
But
the
strangest
thing
that
I
ever
seen
was
bug
Aber
das
Seltsamste,
was
ich
je
gesehen
habe,
war
ein
Käfer,
Had
to
google
that
shit
musste
das
googeln.
No
lie
I
ain't
making
up
this
Keine
Lüge,
ich
erfinde
das
nicht.
Got
a
break
from
work
I'm
so
over
that
shit
Habe
eine
Pause
von
der
Arbeit,
ich
habe
es
so
satt.
Don't
wanna
go
back
but
I
feel
hopeless
Will
nicht
zurück,
aber
ich
fühle
mich
hoffnungslos.
Looking
for
a
change
since
graduation
Suche
nach
einer
Veränderung
seit
dem
Abschluss.
Is
it
'cause
I'm
black
nobody
will
take
me?
Ist
es,
weil
ich
schwarz
bin,
dass
mich
niemand
nimmt?
All
these
degrees,
I
can
barely
make
it
All
diese
Abschlüsse,
ich
schaffe
es
kaum.
No
longer
can
I
fake
it
Ich
kann
es
nicht
länger
vortäuschen.
Poetic
I
must
admit
Poetisch,
muss
ich
zugeben,
Therapy
this
music
shit
Therapie,
dieser
Musik-Kram.
Can't
live
without
it
Kann
nicht
ohne
sie
leben,
Can't
picture
a
place
where
it
doesn't
exist
kann
mir
keinen
Ort
vorstellen,
wo
sie
nicht
existiert.
Matter
fact
this
be
that
Tatsache
ist,
das
ist
der
Moment
in
time,
when
I
think
back
Moment,
an
den
ich
zurückdenke.
Gotta
figure
it
out
and
my
next
move
Muss
es
herausfinden
und
meinen
nächsten
Schritt,
Get
rid
of
this
pain
in
my
neck
too
diese
Schmerzen
in
meinem
Nacken
auch
loswerden.
And
find
a
way
Und
einen
Weg
finden
Yeah,
it's
like
real
shit
Ja,
es
ist
wie
echte
Scheiße
Imma
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
I
gotta
figure
it
out
man,
you
know
what
I'm
saying
Ich
muss
es
herausfinden,
Baby,
verstehst
du,
was
ich
sage?
Imma
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
Y'all
just
don't
understand
what
I
been
going
through
Ihr
versteht
einfach
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
Imma
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
Whole
bunch
of
news
been
broken
to
me
Eine
ganze
Reihe
von
Neuigkeiten
wurde
mir
mitgeteilt
And
I
just
can't
take
it,
man
Und
ich
kann
es
einfach
nicht
ertragen,
Baby
Yeah,
Imma
a
find
a
way
Ja,
ich
werde
einen
Weg
finden
Been
dealing
with
this
pain
in
my
neck
Habe
mit
diesen
Schmerzen
in
meinem
Nacken
zu
kämpfen
For
two
years,
it's
been
back
to
back,
to
the
doctor's
office
I
guess
seit
zwei
Jahren,
es
ging
hin
und
her,
zum
Arzt,
schätze
ich.
Physical
therapy,
back
at
it
Physiotherapie,
wieder
dabei,
With
a
Thera-Cane
like
I'm
back
scratching
mit
einem
Thera-Cane,
als
würde
ich
mich
am
Rücken
kratzen.
This
time
it
serves
its
purpose
Diesmal
erfüllt
es
seinen
Zweck.
Three
weeks,
shit
ain't
working
Drei
Wochen,
das
Zeug
funktioniert
nicht.
MRI
now
I'm
laying
down
MRT,
jetzt
liege
ich
da,
Closed
in
and
can't
move
around
eingeschlossen
und
kann
mich
nicht
bewegen.
Ears
plugged
just
to
mute
the
sound
Ohren
verstopft,
nur
um
den
Schall
zu
dämpfen
From
the
thumping
machine
knocking
around
von
der
Maschine,
die
herumhämmert.
Hands
down
I
can't
swallow
much
Zweifellos
kann
ich
nicht
viel
schlucken,
If
I
did
then
the
pictures
fucked
wenn
ich
es
täte,
wären
die
Bilder
versaut.
Toughed
it
out
like
I
know
I
could
Habe
es
durchgestanden,
wie
ich
es
kann,
Hoping
everything's
right
seen
under
the
hood
in
der
Hoffnung,
dass
alles
gut
ist,
was
unter
der
Haube
zu
sehen
ist.
Follow
up
really
as
occurred
Nachuntersuchung,
wie
sie
tatsächlich
stattgefunden
hat,
Never
I
expected
to
hear
this
word
hätte
nie
erwartet,
dieses
Wort
zu
hören.
I
heard
that
shit
it
like
he
echoed
it
Ich
hörte
das,
als
hätte
er
es
widerhallen
lassen.
Two
weeks
I'll
be
going
under
In
zwei
Wochen
werde
ich
unters
Messer
kommen,
Every
minute
no
doubt
I
wonder
jede
Minute,
kein
Zweifel,
frage
ich
mich,
Do
it
now
or
risk
nerve
damage
es
jetzt
tun
oder
Nervenschäden
riskieren?
I
can
barely
move,
anything
can
happen
Ich
kann
mich
kaum
bewegen,
alles
kann
passieren.
Turning
point
in
my
life
now
Wendepunkt
in
meinem
Leben
jetzt,
Little
things
and
bigger
damage
kleine
Dinge
und
größerer
Schaden.
I
can't
even
look
but
this
pressure
Ich
kann
nicht
einmal
hinschauen,
aber
dieser
Druck
On
my
spine
ain't
getting
no
better
auf
meiner
Wirbelsäule
wird
nicht
besser.
I'm
an
open
book,
this
a
true
story
Ich
bin
ein
offenes
Buch,
das
ist
eine
wahre
Geschichte,
Don't
know
how
it
ends
but
I'm
making
due
weiß
nicht,
wie
es
endet,
aber
ich
komme
zurecht.
Give
it
to
God,
that's
my
best
move
Überlasse
es
Gott,
das
ist
mein
bester
Zug.
Gotta
finish
this
album
it's
past
due
Muss
dieses
Album
fertigstellen,
es
ist
überfällig.
And
find
a
way
Und
einen
Weg
finden
Yeah
man,
this
real
stuff
Ja,
Baby,
das
ist
echtes
Zeug
Imma
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
In
the
studio
can't
even
bop
my
head
like
I
want
to
you
know
Im
Studio
kann
ich
nicht
mal
meinen
Kopf
so
bewegen,
wie
ich
will,
weißt
du?
'Cause
Imma
find
a
way
Denn
ich
werde
einen
Weg
finden
Like
the
pressure
coming
from
my
neck
Wie
der
Druck
von
meinem
Nacken
kommt,
And
it's
touching
on
my
spine,
it's
hard
man
und
er
berührt
meine
Wirbelsäule,
es
ist
hart,
Baby.
Imma
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
And
then
I'm
forced
to
give
a
date
like
Und
dann
bin
ich
gezwungen,
ein
Datum
zu
nennen,
And
finishing
this
album
soon
but
man
what
else
can
I
do
und
beende
dieses
Album
bald,
aber,
Baby,
was
kann
ich
sonst
tun?
Find
a
way
Einen
Weg
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.