Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
say
much
but
I
hold
a
lot
Ich
sage
nicht
viel,
aber
ich
trage
viel
Cooped
up
in
this
melting
pot
Eingesperrt
in
diesem
Schmelztiegel
In
these
tough
times,
give
it
all
I
got
In
diesen
schweren
Zeiten
gebe
ich
alles,
was
ich
habe
Still
come
short,
really
says
a
lot
Es
reicht
trotzdem
nicht,
sagt
wirklich
viel
aus
Try
being
strong
for
everybody
else
Versuche,
für
alle
anderen
stark
zu
sein
When
the
strength
you
give
is
all
you
have
left
Wenn
die
Stärke,
die
du
gibst,
alles
ist,
was
du
noch
hast
Every
good
time
turned
memories
Jede
gute
Zeit
wurde
zu
Erinnerungen
So
I'm
going
numb
to
not
feel
a
thing
Also
werde
ich
taub,
um
nichts
zu
fühlen
It's
like
I
ran
straight
into
a
brick
wall
Es
ist,
als
wäre
ich
direkt
gegen
eine
Mauer
gelaufen
Shattered
dreams
never
fall
through
Zerbrochene
Träume
werden
nie
wahr
Then
depression
and
anxiety,
I
wish
nobody
else
get
exposed
to
Dann
Depressionen
und
Angst,
ich
wünschte,
niemand
sonst
wäre
dem
ausgesetzt
Then
your
close
friends
turn
they
back
on
you
Dann
wenden
sich
deine
engen
Freunde
von
dir
ab
The
only
person
you
use
to
talk
to
Die
einzige
Person,
mit
der
du
früher
gesprochen
hast
Is
now
gone
Ist
jetzt
weg
Amazing
grace
was
the
one
I
called
Black
Rose
Wunderbare
Gnade
war
die,
die
ich
Schwarze
Rose
nannte
On
the
road
to
a
place
I
ain't
never
been
Auf
dem
Weg
zu
einem
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
war
This
year
far
from
eloquent
Dieses
Jahr
weit
entfernt
von
eloquent
I'm
tired
of
getting
fucked,
I'm
turning
celibate
Ich
bin
es
leid,
gefickt
zu
werden,
ich
werde
zölibatär
This
part
two
to
my
sick
and
tired
Das
ist
Teil
zwei
von
meinem
Krank-
und
Müde-Sein
Torn
apart
is
how
I
feel
inside
Zerrissen
fühle
ich
mich
innerlich
Dread
to
do
it,
so
I
push
aside
Ich
fürchte
mich
davor,
also
schiebe
ich
es
beiseite
So
I
write
it
out,
just
to
clear
my
mind
Also
schreibe
ich
es
auf,
nur
um
meinen
Kopf
freizubekommen
Closed
thoughts
I
don't
need
that
Geschlossene
Gedanken,
das
brauche
ich
nicht
Life's
short,
proven
fact
Das
Leben
ist
kurz,
bewiesene
Tatsache
It's
difficult
when
you
see
it
close
Es
ist
schwierig,
wenn
du
es
aus
der
Nähe
siehst
Looking
in
the
mirror
like
you
seen
a
ghost
In
den
Spiegel
schauen,
als
hättest
du
einen
Geist
gesehen
Unrecognized
but
you're
right
there
Unerkannt,
aber
du
bist
direkt
da
Close
calls
had
my
life
spared
Knappe
Anrufe
haben
mein
Leben
verschont
Fall
asleep
driving
at
the
wheel
Beim
Fahren
am
Steuer
eingeschlafen
Then
woke
up
'cause
Jesus
took
the
wheel
Dann
aufgewacht,
weil
Jesus
das
Steuer
übernahm
Twice
I
ain't
going
for
a
third
but
I
heard
it's
a
charm
Zweimal,
ich
gehe
nicht
für
ein
drittes
Mal,
aber
ich
habe
gehört,
es
ist
ein
Glücksbringer
All
my
life
I
been
acting
so
calm
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
mich
so
ruhig
verhalten
Letting
people
get
the
best
of
me
Ließ
die
Leute
das
Beste
aus
mir
herausholen
Holding
in
all
this
misery
Hielt
all
dieses
Elend
in
mir
Now
it's
game
over,
take
a
knee
'cause
it's
heavy
Jetzt
ist
es
Game
Over,
geh
auf
die
Knie,
denn
es
ist
schwer
All
the
stuff
I'm
holding
on
to
getting
heavy
All
das
Zeug,
an
dem
ich
festhalte,
wird
schwer
All
this
weight
on
my
shoulders,
it
gets
so
heavy
All
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern,
es
wird
so
schwer
So
much
pain
in
my
heart,
it's
getting
heavy
So
viel
Schmerz
in
meinem
Herzen,
es
wird
schwer
All
the
stuff
I'm
holding
on
to
getting
heavy
All
das
Zeug,
an
dem
ich
festhalte,
wird
schwer
All
this
weight
on
my
shoulders,
it
gets
so
heavy
All
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern,
es
wird
so
schwer
So
much
pain
in
my
heart,
it's
getting
heavy
So
viel
Schmerz
in
meinem
Herzen,
es
wird
schwer
It
got
me
so,
it
got
me
so,
it
got
me
feeling
heavy
Es
macht
mich
so,
es
macht
mich
so,
es
macht
mich
so
schwer
I'm
like
a
closed
book,
you
can't
read
a
page
Ich
bin
wie
ein
geschlossenes
Buch,
du
kannst
keine
Seite
lesen
No
introduction
or
preface,
just
a
bookmark
with
a
blank
page
Keine
Einleitung
oder
Vorwort,
nur
ein
Lesezeichen
mit
einer
leeren
Seite
Sometimes
I
feel
alone
Manchmal
fühle
ich
mich
allein
In
a
world
where
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
These
cuts
get
deeper
Diese
Schnitte
werden
tiefer
But
these
bandages
don't
heal
them
all
Aber
diese
Verbände
heilen
sie
nicht
alle
So
I
smile
first
and
keep
my
head
up
Also
lächle
ich
zuerst
und
halte
meinen
Kopf
hoch
Never
ask
for
shit
or
a
favor
Frage
nie
nach
Scheiße
oder
einem
Gefallen
Immune
to
the
life
vaccinating
it
Immun
gegen
das
Leben,
das
es
impft
Getting
slapped
boxed
by
this
karma
bitch
Werde
von
dieser
Karma-Schlampe
geohrfeigt
Weather
storms
without
a
raincoat
Überstehe
Stürme
ohne
Regenmantel
So
I
cope
with
it,
feel
so
so
Also
komme
ich
damit
klar,
fühle
mich
so
lala
But
what's
right
turns
into
a
no
no
Aber
was
richtig
ist,
wird
zu
einem
Nein-Nein
Like
a
private
message
and
a
photo
Wie
eine
private
Nachricht
und
ein
Foto
Been
through
so
much
that
it's
better
for
me
just
to
leave
it
there
Habe
so
viel
durchgemacht,
dass
es
besser
für
mich
ist,
es
einfach
dabei
zu
belassen
Bullshit,
seen
it
everywhere
Bullshit,
überall
gesehen
Try
to
leave
it
behind,
it'll
beat
you
there
Versuche,
es
hinter
dir
zu
lassen,
es
wird
dich
dort
schlagen
To
the
grave
Imma
take
it
Bis
ins
Grab
werde
ich
es
mitnehmen
But
I
pray
like
hell
that
I'll
make
it
Aber
ich
bete
wie
verrückt,
dass
ich
es
schaffe
These
goals
and
dreams
that
I'm
chasing
Diese
Ziele
und
Träume,
die
ich
verfolge
Keeping
me
holding
on,
but
I'm
bracing
Halten
mich
fest,
aber
ich
bereite
mich
vor
Same
shit
just
a
different
day
Immer
das
Gleiche,
nur
ein
anderer
Tag
Everyday
there's
a
price
to
pay
Jeden
Tag
gibt
es
einen
Preis
zu
zahlen
Like
expensive
taste
that
you
can't
afford
Wie
teurer
Geschmack,
den
du
dir
nicht
leisten
kannst
It's
hard
to
love
yours,
when
they
love
yours
Es
ist
schwer,
deine
zu
lieben,
wenn
sie
deine
lieben
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Of
letting
people
get
the
best
of
me
Die
Leute
das
Beste
aus
mir
herausholen
zu
lassen
Holding
in
all
this
misery
All
dieses
Elend
in
mir
zu
halten
Now
it's
game
over,
take
a
knee
'cause
it's
heavy
Jetzt
ist
es
Game
Over,
geh
auf
die
Knie,
denn
es
ist
schwer
All
the
stuff
I'm
holding
on
to
getting
heavy
All
das
Zeug,
an
dem
ich
festhalte,
wird
schwer
All
this
weight
on
my
shoulders,
it
gets
so
heavy
All
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern,
es
wird
so
schwer
So
much
pain
in
my
heart,
it's
getting
heavy
So
viel
Schmerz
in
meinem
Herzen,
es
wird
schwer
All
the
stuff
I'm
holding
on
to
getting
heavy
All
das
Zeug,
an
dem
ich
festhalte,
wird
schwer
All
this
weight
on
my
shoulders,
it
gets
so
heavy
All
dieses
Gewicht
auf
meinen
Schultern,
es
wird
so
schwer
So
much
pain
in
my
heart,
it's
getting
heavy
So
viel
Schmerz
in
meinem
Herzen,
es
wird
schwer
It
got
me
so,
it
got
me
so,
it
got
me
feeling
heavy
Es
macht
mich
so,
es
macht
mich
so,
es
macht
mich
so
schwer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Jones
Альбом
Heavy
дата релиза
03-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.