Текст и перевод песни Byron Bank - Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
made
it
to
the
end
of
the
album
and
shit
Ihr
habt
es
bis
zum
Ende
des
Albums
geschafft
und
so
It's
a
dreamer's
reality
right
Es
ist
die
Realität
eines
Träumers,
richtig
I
let
you
in
my
life
Ich
ließ
dich
in
mein
Leben
Let
me
in
yours
for
a
moment
Lass
mich
für
einen
Moment
in
deins
Just
vibe
with
me
Schwing
einfach
mit
mir
mit
Bring
me
a
drink
or
two
in
this
bitch
man
Bring
mir
ein
oder
zwei
Drinks
in
diese
Sache,
Mann
I
gotta
go
off
for
just
a
moment
Ich
muss
für
einen
Moment
loslegen
Forever
grateful
to
dream
and
wake
up
is
a
blessing
Für
immer
dankbar
zu
träumen
und
aufzuwachen
ist
ein
Segen
I
just
go
out
and
do
it
and
never
second
guess
it
Ich
gehe
einfach
raus
und
tue
es
und
hinterfrage
es
nie
Every
minute
a
second
lost
but
a
doubt
will
surely
cost
Jede
Minute
eine
verlorene
Sekunde,
aber
ein
Zweifel
wird
sicherlich
kosten
When
I'm
winning
no
need
for
lost,
flip
it
and
somersault
Wenn
ich
gewinne,
brauche
ich
keinen
Verlust,
drehe
es
um
und
mache
einen
Salto
Way
ahead
now
spill
the
tea,
film
it
and
cut
the
scene
Weit
voraus,
verschütte
den
Tee,
filme
es
und
schneide
die
Szene
Water
my
money
tree,
dead
presidents
falling
leaves
Gieße
meinen
Geldbaum,
tote
Präsidenten
fallende
Blätter
Can't
give
me
just
what
I'm
owed,
I'm
taking
what's
mine
and
more
Kann
mir
nicht
nur
geben,
was
mir
geschuldet
wird,
ich
nehme
mir,
was
mir
gehört
und
mehr
You
Stooges
and
must
be
kin
to
Larry,
Curly
and
Moe
Ihr
Stooges
und
müsst
mit
Larry,
Curly
und
Moe
verwandt
sein
Stop
playing
with
me,
last
call
but
it's
hitting
different
Hör
auf,
mit
mir
zu
spielen,
letzter
Aufruf,
aber
es
trifft
anders
Let
them
run
on,
Imma
finished
sentence
Lass
sie
weiterlaufen,
Ich
werde
den
Satz
beenden
Punctual
never
late,
put
fear
in
them
scared
straight
Pünktlich
nie
zu
spät,
jage
ihnen
Angst
ein,
dass
sie
sich
verziehen
Keep
my
enemies
close,
I
never
trust
in
the
first
place
Halte
meine
Feinde
nah,
ich
habe
nie
von
Anfang
an
vertraut
Usual
suspects,
now
it's
back
to
the
business
Die
üblichen
Verdächtigen,
jetzt
geht
es
zurück
zum
Geschäft
In
the
studio
working,
'cause
all
the
time
I
get
busy
Im
Studio
arbeiten,
denn
die
ganze
Zeit
bin
ich
beschäftigt
Now
y'all
gotta
feel
me,
matter
fact
don't
even
touch
me
Jetzt
müsst
ihr
mich
fühlen,
genau
genommen,
fasst
mich
nicht
mal
an
Consider
yourself
lucky
to
picture
it
when
we
hugging
Betrachte
dich
als
glücklich,
es
dir
vorzustellen,
wenn
wir
uns
umarmen
Fuck
I
paid
my
dues,
so
fuck
me,
then
fuck
that
membership
Verdammt,
ich
habe
meine
Schulden
bezahlt,
also
fick
mich,
dann
fick
diese
Mitgliedschaft
What's
a
vote
with
all
those
loose
lips
Was
ist
eine
Stimme
mit
all
diesen
losen
Lippen
I'll
never
fit
in
your
circle,
I'm
underground
and
commercial
Ich
werde
nie
in
deinen
Kreis
passen,
ich
bin
Untergrund
und
kommerziell
Made
my
lane
and
stayed
in
it,
when
they
start
it,
I
finish
Habe
meine
Spur
gemacht
und
bin
darin
geblieben,
wenn
sie
anfangen,
beende
ich
es
Run
with
a
purpose,
it's
hella
worth
it
I
know
Lauf
mit
einem
Ziel,
es
ist
es
verdammt
wert,
ich
weiß
es
Most
will
act
the
part
will
never
really
fit
the
title
Die
meisten
werden
die
Rolle
spielen,
werden
nie
wirklich
zum
Titel
passen
Outside
they
looking
in
throwing
salt
at
the
dream
Draußen
schauen
sie
rein
und
werfen
Salz
auf
den
Traum
Never
take
advice
from
someone
who
ain't
chasing
they
dreams
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
seine
Träume
nicht
verfolgt
Backstabbers
can
have
they
knife
back,
so
here
and
I'll
be
right
back
Hinterhältige
können
ihr
Messer
zurückhaben,
also
hier
und
ich
bin
gleich
zurück
Backstabbers
can
have
they
knife
back,
so
here
and
I'll
be
right
back
Hinterhältige
können
ihr
Messer
zurückhaben,
also
hier
und
ich
bin
gleich
zurück
Gave
some
the
game
like
a
hand
out
Habe
einigen
das
Spiel
wie
eine
Spende
gegeben
Only
time
will
really
tell
how
they
move,
when
you
stand
out
Nur
die
Zeit
wird
wirklich
zeigen,
wie
sie
sich
bewegen,
wenn
du
auffällst
Trust
me
I'm
living
it,
that
in
color
that
vivid
shit
Glaub
mir,
ich
lebe
es,
das
in
Farbe,
diese
lebhafte
Scheiße
Made
bridges
to
move
across,
help
is
a
hit
or
miss
Habe
Brücken
gebaut,
um
darüber
zu
gehen,
Hilfe
ist
ein
Glücksspiel
People
come
and
go
by
the
season
Die
Leute
kommen
und
gehen
mit
der
Jahreszeit
No
need
to
lock
they
number
in
when
I'm
bound
to
delete
it
Ich
muss
ihre
Nummer
nicht
einsperren,
wenn
ich
sie
sowieso
löschen
werde
New
phone
who
this,
and
who
I
was
don't
exist
Neues
Telefon,
wer
ist
das,
und
wer
ich
war,
existiert
nicht
So
please
pardon
my
french
'cause
ain't
no
we
in
this
bitch
Also
entschuldige
bitte
mein
Französisch,
denn
es
gibt
kein
Wir
in
dieser
Sache
Started
from
the
bottom,
use
to
wash
it
and
rinse
Habe
ganz
unten
angefangen,
habe
es
gewaschen
und
gespült
Pass
the
rock
to
myself,
personally
I
assist
Passe
den
Ball
zu
mir
selbst,
ich
assistiere
persönlich
This
my
legacy,
legacy,
Godspeed
when
I
move
Das
ist
mein
Vermächtnis,
Vermächtnis,
Gott
segne
mich,
wenn
ich
mich
bewege
Can't
let
nobody
get
close
to
me,
hard
to
fill
all
these
shoes
Kann
niemanden
in
meine
Nähe
lassen,
schwer,
all
diese
Schuhe
zu
füllen
What
it
do,
what
it
do,
I
been
hot
for
a
long
time
Was
ist
los,
was
ist
los,
ich
bin
schon
lange
heiß
My
niggas
told
me
talk
that
shit,
so
it's
about
time
Meine
Kumpels
sagten
mir,
ich
soll
diese
Scheiße
reden,
also
ist
es
an
der
Zeit
Flex
on
them
bad,
keep
sharp
like
my
hairline
Gib
ihnen
richtig
an,
bleib
scharf
wie
mein
Haaransatz
In
love
with
success,
but
love
and
hate
has
thin
line
Verliebt
in
den
Erfolg,
aber
Liebe
und
Hass
haben
eine
dünne
Linie
Still
I
move
with
a
purpose,
it's
hella
worth
it
I
know
Trotzdem
bewege
ich
mich
mit
einem
Ziel,
es
ist
es
verdammt
wert,
ich
weiß
es
Most
will
act
the
part
will
never
really
fit
the
title
Die
meisten
werden
die
Rolle
spielen,
werden
nie
wirklich
zum
Titel
passen
Outside
they
looking
in
throwing
salt
at
the
dream
Draußen
schauen
sie
rein
und
werfen
Salz
auf
den
Traum
Never
take
advice
from
someone
who
ain't
chasing
they
dreams
Nimm
niemals
Ratschläge
von
jemandem
an,
der
seine
Träume
nicht
verfolgt
This
is
my
last
call
Das
ist
mein
letzter
Aufruf
This
is
my
last
call
Das
ist
mein
letzter
Aufruf
This
is
my
last
call
Das
ist
mein
letzter
Aufruf
This
is
my
last
call
Das
ist
mein
letzter
Aufruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.