Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
predestinate
he
also
called
Diejenigen,
die
er
vorherbestimmt
hat,
hat
er
auch
berufen
And
to
whom
he
called
he
justified
Und
wen
er
berufen
hat,
den
hat
er
auch
gerechtfertigt
And
to
whom
he
justified,
he
glorified
Und
wen
er
gerechtfertigt
hat,
den
hat
er
auch
verherrlicht
So
what
do
we
say
to
all
these
things:
Was
sollen
wir
also
zu
all
diesen
Dingen
sagen:
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
me
than
who
can
be
against
me?
Wenn
Gott
für
mich
ist,
wer
kann
dann
gegen
mich
sein?
In
spite
of
my
failures
I've
still
been
called
Trotz
meiner
Fehler
wurde
ich
immer
noch
berufen
And
because
of
Calvary
Und
wegen
Golgatha
I've
been
justified
bin
ich
gerechtfertigt
worden
And
when
it's
all
over
he
promised
to
glorify
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
hat
er
versprochen,
mich
zu
verherrlichen
So
what
do
we
say
to
all
of
these
things?
Was
sollen
wir
also
zu
all
diesen
Dingen
sagen?
This
is
what
we
say::
Das
ist,
was
wir
sagen:
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
me
than
who
can
be
against
me?
Wenn
Gott
für
mich
ist,
wer
kann
dann
gegen
mich
sein?
Ohhh!
Now
don't
be
afraid
of
the
terror
by
night
Ohhh!
Habe
keine
Angst
vor
dem
Schrecken
der
Nacht
Nor
of
the
arrow
that
flies
through
the
day
Noch
vor
dem
Pfeil,
der
am
Tag
fliegt
But
God
has
given
angels
charge
over
you
Aber
Gott
hat
Engeln
befohlen,
dich
zu
beschützen
And
with
that
same
trial
he
has
made
a
way
Und
mit
derselben
Prüfung
hat
er
einen
Weg
bereitet
He's
made
a
way:
Er
hat
einen
Weg
bereitet:
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
me
than
who
can
be
against
me?
Wenn
Gott
für
mich
ist,
wer
kann
dann
gegen
mich
sein?
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
us
then
who
can
be
against
us?
Wenn
Gott
für
uns
ist,
wer
kann
dann
gegen
uns
sein?
If
God
be
for
me
than
who
can
be
against
me?
Wenn
Gott
für
mich
ist,
wer
kann
dann
gegen
mich
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Cage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.