Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proof (Acapella)
Beweis (Acapella)
Say
you
need
facts
and
proof
Du
sagst,
du
brauchst
Fakten
und
Beweise
Yeah,
what
I
got
to
do
for
you
shawty,
it's
a
wrap
(it's
a
wrap)
Ja,
was
soll
ich
für
dich
tun,
Kleine,
es
ist
vorbei
(es
ist
vorbei)
Let
me
loose,
eh
yeah
yeah
Lass
mich
los,
eh
yeah
yeah
I
ain't
been
the
same
since
I
found
out
I
been
stuck
in
my
ways
too
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
herausgefunden
habe,
dass
ich
auch
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
I
need
no
day
twos
I
been
on
speed
dial,
no
cares
what
they
do
Ich
brauche
keine
zweiten
Tage,
ich
bin
auf
Kurzwahl,
egal
was
sie
tun
Just
know
I
go
that
way
on
my
soul
they
pray
work
hard
for
better
days
Wisse
nur,
ich
gehe
diesen
Weg,
auf
meine
Seele,
sie
beten,
arbeite
hart
für
bessere
Tage
It's
too
much
at
stake
Es
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel
Run,
where
that
money
at?
Renn,
wo
ist
das
Geld?
Don't
you
need
a
louie
bag?
Brauchst
du
nicht
eine
Louie-Tasche?
No
tour
money
but
you
got
girls
coming
Kein
Tour-Geld,
aber
du
hast
Mädchen,
die
kommen
Versace
on
body
armani
on
wallet
Versace
am
Körper,
Armani
an
der
Brieftasche
Don't
throw
nothing
but
hundreds,
yeah
spend
that
ish
yeah
Wirf
nur
Hunderter,
ja,
gib
das
aus,
ja
Cooking
from
the
wrist
yeah
Kochen
aus
dem
Handgelenk,
ja
You
invented
this,yeah
I
can't
I
can't
Du
hast
das
erfunden,
ja,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
This
just
ain't
my
timing
past
seconds
need
to
do
rewinding
Das
ist
einfach
nicht
mein
Timing,
vergangene
Sekunden
müssen
zurückgespult
werden
Think
again
yeah
I
need
reminding
Denk
nochmal
nach,
ja,
ich
muss
daran
erinnert
werden
Only
peace
and
kindness
got
no
money
binding
Nur
Frieden
und
Freundlichkeit,
kein
Geld
bindet
mich
Say
you
need
facts
and
proof
Du
sagst,
du
brauchst
Fakten
und
Beweise
Yeah,
what
I
got
to
do
for
you
shawty,
it's
a
wrap
(it's
a
wrap)
Ja,
was
soll
ich
für
dich
tun,
Kleine,
es
ist
vorbei
(es
ist
vorbei)
Let
me
loose,
eh
yeah
yeah
Lass
mich
los,
eh
yeah
yeah
I
ain't
been
the
same
since
I
found
out
I
been
stuck
in
my
ways
too
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
herausgefunden
habe,
dass
ich
auch
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
I
need
no
day
twos
I
been
on
speed
dial,
no
cares
what
they
do
Ich
brauche
keine
zweiten
Tage,
ich
bin
auf
Kurzwahl,
egal
was
sie
tun
Just
know
I
go
that
way
on
my
soul
they
pray
work
hard
for
better
days
Wisse
nur,
ich
gehe
diesen
Weg,
auf
meine
Seele,
sie
beten,
arbeite
hart
für
bessere
Tage
It's
too
much
at
stake
Es
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel
Tuck
in
my
wallet
Versteck
meine
Brieftasche
They
been
pocket
watching
Sie
haben
auf
meine
Taschen
geschielt
Ron
ain't
got
no
choice
like
he
just
ran
out
of
options
Ron
hat
keine
Wahl,
als
wären
ihm
die
Optionen
ausgegangen
Oh
Check
my
stats,
plays
match
all
my
acts
Oh,
check
meine
Stats,
Plays
passen
zu
all
meinen
Taten
It's
all
facts,
yeah
on
a
dash
Es
sind
alles
Fakten,
ja,
auf
einen
Sprint
For
God
take
it
back
Für
Gott,
nimm
es
zurück
Turn
dial,
turn
that
dial,
yeah
Dreh
den
Knopf,
dreh
den
Knopf,
ja
Been
running
up
the
miles
like
a
stallion
Bin
die
Meilen
hochgelaufen
wie
ein
Hengst
Push
that
push
that
scale,
I
need
balance
Drück,
drück
die
Waage,
ich
brauche
Gleichgewicht
Ron
ain't
got
no
sense
I
done
lost
it
Ron
hat
keinen
Verstand,
ich
habe
ihn
verloren
All
mercy
from
the
most
high
Alle
Gnade
vom
Allerhöchsten
Like
it's
both
sides
Als
ob
es
beide
Seiten
gäbe
Bad
vibes
got
a
lot
of
them,
yeah
I
live
dead
but
I'll
never
die
Schlechte
Vibes,
habe
viele
davon,
ja,
ich
lebe
tot,
aber
ich
werde
nie
sterben
I
been
way
way
late,
way
too
much
at
stake,
this
why
I
ache
Ich
bin
viel
zu
spät
dran,
es
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel,
deshalb
schmerzt
es
mich
I
been
running
base
from
the
bat
I
got
scripted
so
I
act
Ich
bin
von
Anfang
an
gerannt,
ich
wurde
geskriptet,
also
handle
ich
I
invented
this
Ich
habe
das
erfunden
Money
ain't
my
mask
on
my
last
I
don't
need
a
trip
Geld
ist
nicht
meine
Maske,
ich
bin
am
Ende,
ich
brauche
keine
Reise
I'll
say
on
my
own
sake
proof
at
all
may
'cause
my
own
demise
Ich
sage
um
meiner
selbst
willen,
Beweise
könnten
meinen
Untergang
verursachen
I'll
say
this
one
more
time
for
y'all
Ich
sage
das
noch
einmal
für
euch
alle
All
I
do
not
live
my
life
Alles,
was
ich
tue,
lebe
ich
nicht
mein
Leben
Say
you
need
facts
and
proof
Du
sagst,
du
brauchst
Fakten
und
Beweise
Yeah,
what
I
got
to
do
for
you
shawty,
it's
a
wrap
(it's
a
wrap)
Ja,
was
soll
ich
für
dich
tun,
Kleine,
es
ist
vorbei
(es
ist
vorbei)
Let
me
loose,
eh
yeah
yeah
Lass
mich
los,
eh
yeah
yeah
I
ain't
been
the
same
since
I
found
out
I
been
stuck
in
my
ways
too
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
seit
ich
herausgefunden
habe,
dass
ich
auch
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke
I
need
no
day
twos
I
been
on
speed
dial,
no
cares
what
they
do
Ich
brauche
keine
zweiten
Tage,
ich
bin
auf
Kurzwahl,
egal
was
sie
tun
Just
know
I
go
that
way
on
my
soul
they
pray
work
hard
for
better
days
Wisse
nur,
ich
gehe
diesen
Weg,
auf
meine
Seele,
sie
beten,
arbeite
hart
für
bessere
Tage
It's
too
much
at
stake
Es
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Cardec, Byron Juane Grisson
Альбом
Proof
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.