Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
i
keep
fooling
my
self
Warum
mache
ich
mir
selbst
etwas
vor,
When
i
know
you
love
someone
else
Wenn
ich
weiß,
dass
du
jemand
anderen
liebst?
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
I
Pretend
that
i
don't
see
Ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
sehe,
When
you
walk
with
him
down
the
street
Wenn
du
mit
ihm
die
Straße
entlanggehst.
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
I
have
to
admit
it
Ich
muss
es
zugeben,
Even
though
you
hurt
me
so,
girl
Auch
wenn
du
mich
so
verletzt,
Mädchen,
I
can't
forget
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen.
If
i'm
a
man,
i'd
let
you
go
Wenn
ich
ein
Mann
wäre,
würde
ich
dich
gehen
lassen.
It's
no
use,
Try
to
hang
on
Es
hat
keinen
Sinn,
zu
versuchen,
festzuhalten,
To
watch
love,
already
gone
An
einer
Liebe,
die
bereits
vergangen
ist.
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
I
have
to
admit
it
Ich
muss
es
zugeben,
Even
though
you
hurt
me
so,
girl
Auch
wenn
du
mich
so
verletzt,
Mädchen,
I
can't
forget
it
Ich
kann
es
nicht
vergessen.
If
i'm
a
man,
i'd
let
you
go
Wenn
ich
ein
Mann
wäre,
würde
ich
dich
gehen
lassen.
It's
no
use,
Try
to
hang
on
Es
hat
keinen
Sinn,
zu
versuchen,
festzuhalten,
To
watch
love,
already
gone
An
einer
Liebe,
die
bereits
vergangen
ist.
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
Only
a
fool
breaks
his
own
heart
Nur
ein
Narr
bricht
sich
selbst
das
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelly Coburn, Norman Bergen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.