Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Când
pașii
mi
se
rătăcesc
pe
cărare
Wenn
meine
Schritte
auf
dem
Pfad
sich
verirren
Ce-ascund
răni
sărutate
de
topoare
Die
Wunden
bergen,
von
Äxten
geküsst
Îmi
vine
să
dispar
și
eu
în
decor
Will
ich
in
der
Landschaft
verschwinden
Să
fiu
doar
un
alt
eremit
călător
Nur
ein
anderer
Wandereinsiedler
sein
Când
cerul
se
agață-albastru
de
crengi
Wenn
der
Himmel
sich
blau
an
Äste
klammert
Credințe
învățate
strâmb
peste
vremi
Schief
erlernte
Glauben
durch
Zeiten
Un
labirint
Ein
Labyrinth
De
taine
se
dezbracă
în
orice
frunză
Enthüllt
sich
in
jedem
Blatt
Geheimnis
Iar
lumea
se
transformă
iar
într-o
muză
Und
die
Welt
wird
wieder
eine
Muse
Sunt
departe
Fern
bin
ich
De
stindarde
Von
Standarten
Și
oameni
ce
au
învățat
să
urască
Und
Menschen,
die
lernten
zu
hassen
Cu
lacrimi
ascunse
permanent
sub
o
mască
Mit
Tränen
stets
unter
Maske
verborgen
Aici
pot
avea
Hier
kann
ich
haben
Tot
ce
nu
vrea
nimeni
să-mi
dea.
Alles,
was
mir
niemand
geben
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Radu
Альбом
Nouă
дата релиза
23-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.