Byron - Cu Capul În Nori - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Byron - Cu Capul În Nori




Promit solemn, vom ajunge,
Торжественное обещание, мы приедем,
Trage un fum si lasă-mă conduc!
Потяни дым и дай мне сесть за руль!
Zeul buimacilor in braţe ne strânge,
Бог буймаков обнимает нас,
Călătoria asta e un balamuc.
Эта поездка-бред.
Nu-ţi face griji pentru nimic in univers,
Не беспокойтесь ни о чем во Вселенной,
Mâine vom râde de azi,
Завтра мы будем смеяться сегодня,
Neliniştea asta ne impiedică la mers:
Это беспокойство мешает нам идти:
Dacă vrei ştii, sunt absolut treaz!
Если вы хотите знать, я абсолютно трезвый!
Mai bine te joci, bagă-ţi capul in nori,
Лучше поиграй, засунь голову в облака.,
Ai nevoie de-un şoc, de un ceas de fiori...
Тебе нужен шок, часы острых ощущений...
Mai bine râzi de tot ce-i urât:
Лучше смейся над всем, что ненавидит.:
Greutăţile-s porţi atârnate de gât.
Вес-это ворота, свисающие с шеи.
Dă-mi sticla, te rog, să-mi potolesc ardoarea:
Дайте мне бутылку, пожалуйста, чтобы я успокоил свой пыл:
Cel mai uscat deşert e in sufletul meu!
Самая сухая пустыня в моей душе!
De-ar fi fost vară fi vrut văd marea:
Если бы это было лето, я бы хотел увидеть море:
Ochii ei reflectă cerul mereu...
Ее глаза всегда отражают небо...
Mai bine te joci, bagă-ţi capul in nori,
Лучше поиграй, засунь голову в облака.,
Ai nevoie de-un şoc, de un ceas de fiori...
Тебе нужен шок, часы острых ощущений...
Mai bine râzi de tot ce-i urât:
Лучше смейся над всем, что ненавидит.:
Greutăţile-s porţi atârnate de gât.
Вес-это ворота, свисающие с шеи.
Peste frontieră
Через границу
Viziunea noastră stingheră
Наше видение оглушает
Aripile-şi extinde,
Крылья-и расширяется,
Un splendid soare răsărind
Великолепный восход солнца
Ne surprinde in sfârşit zâmbind,
Это, наконец, удивляет нас улыбкой,
Timpul se intinde...
Время тянется...
Bucăţi de lume zboară
Куски летающего мира
Aruncând afară
Выбрасывание
Tensiunea din noi...
Давление внутри нас...
Un strop de lumânare
Капля свечи
Pentru-aceia care
Для тех, кто
Nu mai vin inapoi.
Я не вернусь.





Авторы: dan byron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.