Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Să
vorbim
pe
rând,
wir
abwechselnd
sprechen,
Să
gândim
în
gând,
in
Gedanken
denken,
Să
ne
spunem
doar
ce
contează?
uns
nur
das
sagen,
was
zählt?
Când
ne
întâlnim
wenn
wir
uns
treffen,
Să
ne
și
privim
uns
auch
ansehen,
Fără
a
rosti
vreun
cuvânt?
ohne
ein
Wort
zu
sagen?
Știu
că
nu
am
Ich
weiß,
ich
habe
Sau
am
prea
puțin
oder
zu
wenig,
Să
pălăvrăgim
pe-ndelete
um
ausführlich
zu
plaudern.
Doar
că
acum
Nur
dass
es
jetzt
N-ar
fi
potrivit
nicht
passend
wäre,
Să
îmi
spui
rapid
mir
schnell
zu
sagen,
Tot
ce-ai
vrut
și
n-ai
apucat
was
du
alles
wolltest
und
nicht
konntest.
Mai
bine
ne-am
lăsa
Lass
uns
lieber
Duși
de
val
von
der
Welle
treiben,
Făr-a
pronunța
ohne
etwas
auszusprechen.
Hei,
ce
bine-i
Hey,
wie
gut
es
ist
Hei,
ce
bine-i
Hey,
wie
gut
es
ist
Dac-am
tăcea
Wenn
wir
schweigen
würden,
Am
putea
să
fim
könnten
wir,
Fără
niciun
chin
ohne
jede
Mühe,
Mai
atenți
în
ce
ne
privește
aufmerksamer
sein
für
das,
was
uns
betrifft.
Ne-am
conecta
Wir
würden
uns
verbinden,
Fără
internet
ohne
Internet,
La
ceva
concret
mit
etwas
Konkretem,
Cum
ar
fi
chiar
viața
din
noi
wie
dem
Leben
selbst
in
uns.
Hai
că
și
eu
Sieh
mal,
auch
ich
Am
vorbit
prea
mult
habe
zu
viel
geredet,
În
loc
să
ascult
anstatt
zuzuhören,
Iar
acum
tu
râzi
de
mine
und
jetzt
lachst
du
mich
aus.
Vezi
cum
e
Siehst
du,
wie
es
ist,
Să
nu
mai
ai
loc
keinen
Platz
mehr
zu
haben
De
un
pisălog
wegen
eines
Quälgeistes,
Care
nu-ți
dă
voie
să
respiri
der
dich
nicht
atmen
lässt.
Mai
bine
ne-am
lăsa
Lass
uns
lieber
Duși
de
val
von
der
Welle
treiben,
Făr-a
pronunța
ohne
etwas
auszusprechen.
Hei,
ce
bine-i
Hey,
wie
gut
es
ist
Hei,
ce
bine-i
Hey,
wie
gut
es
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Radu
Альбом
Nouă
дата релиза
23-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.