Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Totu-a
început
aşa:
Alles
begann
so:
Ne-am
apucat
de
jocul
ce
ne
plăcea,
Wir
fingen
an,
das
Spiel
zu
spielen,
das
uns
gefiel,
Cărţile
le-am
împărţit
Die
Karten
wurden
verteilt
Şi-am
văzut
că-ncercai
Und
ich
sah,
dass
du
versuchtest,
Să-ţi
ascunzi
chipul
uimit
Dein
erstauntes
Gesicht
zu
verbergen,
Chicotind...
Chicotind...
Kichernd...
Kichernd...
Când
s-a
luminat
în
hol
Als
es
im
Flur
hell
wurde,
Am
ştiut
că
voi
juca
acelaşi
rol.
Wusste
ich,
dass
ich
dieselbe
Rolle
spielen
würde.
Mă
durea
să
văd
cum
minţi,
Es
tat
mir
weh
zu
sehen,
wie
du
logst,
Mimând
hotărâre,
Entschlossenheit
vortäuschend,
Şoptind
rugăminţi,
Bitten
flüsternd,
Priviri
rotind.
Blicke
schweifend.
(Priviri
rotind.)
(Blicke
schweifend.)
Surâsul
tău
e
cel
ce
m-a
îngenuncheat,
Dein
Lächeln
ist
es,
das
mich
in
die
Knie
gezwungen
hat,
Minune
mare,
Großes
Wunder,
E
ca
şi
cum
ştiai
precis
ce
am
visat
Es
ist,
als
ob
du
genau
wüsstest,
was
ich
geträumt
habe,
Păreai
c-auzi
orice
gând,
Du
schienst
jeden
Gedanken
zu
hören,
Dar
n-am
rostit
Aber
ich
sprach
Niciun
cuvânt...
Kein
einziges
Wort...
Chiar
dacă
era
incorect
Auch
wenn
es
unfair
war,
Am
început
să
trişez
uşor
circumspect,
Fing
ich
an,
leicht
und
vorsichtig
zu
schummeln,
N-aveam
nimic,
dar
am
plusat
Ich
hatte
nichts,
aber
ich
bluffte
- Amăgirea-i
o
artă,
nu
un
păcat
-
- Täuschung
ist
eine
Kunst,
keine
Sünde
-
Cu
toţii
m-au
tot
privit,
mă
bănuiau,
Alle
sahen
mich
an,
sie
vermuteten
etwas,
Dar
au
greşit...
Aber
sie
irrten
sich...
Surâsul
tău
e
cel
ce
m-a
îngenuncheat,
Dein
Lächeln
ist
es,
das
mich
in
die
Knie
gezwungen
hat,
Minune
mare,
Großes
Wunder,
E
ca
şi
cum
ştiai
precis
ce
am
visat
Es
ist,
als
ob
du
genau
wüsstest,
was
ich
geträumt
habe,
Surâsul
tău
e
cel
ce
m-a
îngenuncheat,
Dein
Lächeln
ist
es,
das
mich
in
die
Knie
gezwungen
hat,
Minune
mare,
Großes
Wunder,
E
ca
şi
cum
ştiai
precis
ce
am
visat
Es
ist,
als
ob
du
genau
wüsstest,
was
ich
geträumt
habe,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Byron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.