Byz - Din prins - перевод текста песни на немецкий

Din prins - Byzперевод на немецкий




Din prins
Dein Prinz
Har jag verkligen ett hjärta
Habe ich wirklich ein Herz?
Kommer du nånsin kunna mig att tro
Wirst du mich jemals dazu bringen, es zu glauben?
Kommer jag uppleva den smärta
Werde ich jemals den Schmerz erfahren,
Som du upplevde när den framtiden dog
den du erlebt hast, als diese Zukunft starb?
Känns som allting jag tog var din tillit
Es fühlt sich an, als hätte ich nur dein Vertrauen genommen.
Du öppna upp och sedan vände jag om
Du hast dich geöffnet, und dann habe ich mich abgewandt.
Har låst min dörr kom aldrig in hit
Ich habe meine Tür verschlossen, komm niemals hier herein.
Här är det mörker och jag sårar dig som du är en utav dom
Hier ist es dunkel, und ich verletze dich, als wärst du eine von denen,
Som jag
auf die ich
Skiter iJag är självisk när jag
scheiße. Ich bin so egoistisch, wenn ich
Sliter i
an deinem Herzen
Ditt hjärta hit och dit
hin und her reiße.
jag sviker dig
Nein, ich enttäusche dich.
Och för att du är underbar kan jag inte stanna kvar
Und weil du so wunderbar bist, kann ich nicht bleiben.
Men om vi möts igen den dagen jag kan ge dig allting, ge dig allt av mig
Aber wenn wir uns wiedersehen, an dem Tag, an dem ich dir alles geben kann, dir alles von mir geben kann...
Men det går inte, kan inte vara din prins, inte nu
Aber es geht nicht, ich kann nicht dein Prinz sein, nicht jetzt.
Men om vi ses igen den dagen jag kan visa dig allting, visa dig allt av mig
Aber wenn wir uns wiedersehen, an dem Tag, an dem ich dir alles zeigen kann, dir alles von mir zeigen kann...
Men det går inte, kan inte vara din prins, inte nu
Aber es geht nicht, ich kann nicht dein Prinz sein, nicht jetzt.
För jag visste mycket väl när vi träffades där
Denn ich wusste sehr wohl, als wir uns dort trafen,
Att det här o vara kär är någonting som jag är
dass dieses Verliebtsein etwas ist, worin ich
Väldigt dålig vara och jag talar aldrig om
sehr schlecht bin, und ich spreche nie
Om dom som jag lämnar bakom
über die, die ich zurücklasse.
Men med tårar i ögat jag backade bort
Aber mit Tränen in den Augen wich ich zurück.
Ingen vågade fråga jag snackade kort
Niemand wagte zu fragen, ich redete nur kurz.
Å ögon fuckade smått
Meine Augen waren leicht durcheinander.
Å när jag tackade torrt
Und als ich mich trocken bedankte,
Å sedan kysste din kind och har packat och gått
dich dann auf die Wange küsste, gepackt habe und gegangen bin,
Å såg inte dig och din hälsa, nej
sah ich dich und deine Gesundheit nicht, nein.
Å hur jag ljuger om jag säger att jag älskar dig
Und wie ich lüge, wenn ich sage, dass ich dich liebe.
Du är en viktig del av mitt liv
Du bist ein wichtiger Teil meines Lebens,
Å vi delar den tid som var positiv
und wir teilen die Zeit, die positiv war.
Å helt underbar, nej, du var underbar
Und ganz wunderbar, nein, du warst wunderbar.
Men nu raderar jag dig sakta inget nummer kvar
Aber jetzt lösche ich dich langsam, keine Nummer mehr.
Om det var 100 dar nu undrar jag vad du gör med mig
Wenn es 100 Tage waren, frage ich mich, was du mit mir machst.
Killen du älskar det undrar jag
Der Junge, den du liebst, das frage ich mich.
Och jag vet jag gjorde fel
Und ich weiß, ich habe einen Fehler gemacht,
jag tittade ner
also schaute ich nach unten,
När jag berättade om känslor
als ich über Gefühle sprach,
Medans orden förblev
während die Worte blieben.
En lögn och hopp inge men
Eine Lüge, und ich hoffe, nicht mehr,
För det som står jag ber dig om förlåtning
denn für das, was bleibt, bitte ich dich um Verzeihung.
Jag gråter aldrig
Ich weine nie.
Jag låter den här låten gråta för dig
Ich lasse dieses Lied für dich weinen.
Jag låter den här låten låta för dig
Ich lasse dieses Lied für dich erklingen.
Det löser inte gåtan men jag värnar om dig
Es löst das Rätsel nicht, aber ich sorge mich um dich.
Det hjälper inte någon men min hjärna kommer
Es hilft niemandem, aber mein Verstand kommt
Inte överens med mitt hjärta
nicht mit meinem Herzen überein.
Och du ska veta att jag skäms för mitt hjärta
Und du sollst wissen, dass ich mich für mein Herz schäme.
Har aldrig ljugit men jag duger inte för det
Ich habe nie gelogen, aber ich tauge nichts dafür,
För det krävs det någon annan och jag kvävs
denn dafür braucht es jemand anderen, und ich ersticke
Och blir förbannad en väg
und werde wütend auf einem Weg.
Jag borde stanna
Ich sollte anhalten,
Där jag stammar samma saker
wo ich dieselben Sachen stammle,
I en värld där jag är naken utan självförsvar och vapen
in einer Welt, in der ich nackt bin, ohne Selbstverteidigung und Waffen.
Och jag går själv underbarast
Und ich gehe selbst, so wunderbar...
Har jag verkligen ett hjärta
Habe ich wirklich ein Herz?
Kommer du nånsin kunna mig att tro
Wirst du mich jemals dazu bringen, es zu glauben?
Kommer jag uppleva den smärta
Werde ich jemals den Schmerz erfahren,
Som du upplevde när den framtiden dog
den du erlebt hast, als diese Zukunft starb?
Känns som allting jag tog
Es fühlt sich an, als hätte ich alles genommen.





Авторы: Andreas Jorma Bystroem, Daniel Bror Arhio, Tommy Thorell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.