Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minnesdörrar
Gedächtnistüren
Flummigt
att
det
går
som
det
går
när
jag
vaknar.
Komisch,
dass
es
so
läuft,
wie
es
läuft,
wenn
ich
aufwache.
Upp
ur
sängen
är
en
haj
i
och
funderar
vad
hon
gör
där
Raus
aus
dem
Bett,
da
ist
eine
Schrulle
und
ich
frage
mich,
was
sie
da
macht.
För
jag
minns
ingenting
från
igår
men
förfesten
var
fet
Denn
ich
erinnere
mich
an
nichts
von
gestern,
aber
die
Vorglühparty
war
fett.
För
jag
har
inget
minne
kvar
Denn
ich
habe
keine
Erinnerung
mehr.
Rör
mig
ja
vill
va
mig
efter
att
jag
varit
i
baren
Ich
bewege
mich,
ich
will
ich
selbst
sein,
nachdem
ich
an
der
Bar
war.
Fan
va
drinkar
tar
Mann,
wie
Drinks
reinhauen.
Fuck
minnesluckor
man
jag
har
minnesdörrar
Scheiß
auf
Gedächtnislücken,
Mann,
ich
habe
Gedächtnistüren.
Det
blir
flummigt
redan
när
jag
öppnar
upp
mina
ögon
Es
wird
schon
komisch,
wenn
ich
meine
Augen
öffne.
Och
jag
ser
två
hängiga
pattar
som
en
gammal
mans
öron
Und
ich
sehe
zwei
hängende
Titten
wie
die
Ohren
eines
alten
Mannes.
Och
jag
försöker
fokusera
samla
tankar
runt
det
hela
Und
ich
versuche,
mich
zu
konzentrieren,
meine
Gedanken
um
das
Ganze
zu
sammeln.
Det
fattas
delar
de
vakar
rakt
i
vi
går
vi
jag
menar
Es
fehlen
Teile,
sie
wachen
direkt
auf,
wir
gehen,
ich
meine.
Hon
låg
naken
ingen
bärris
precis
Sie
lag
nackt
da,
nicht
gerade
ein
Leckerbissen.
Och
jag
kan
svära
att
hon
utan
tvekan
carry
deceases
Und
ich
könnte
schwören,
dass
sie
ohne
Zweifel
Krankheiten
überträgt.
Det
här
var
snyggt
jävligt
smidigt
du
Das
war
elegant,
verdammt
geschmeidig
von
dir.
Nu
är
jag
här
halvdöd
brevid
en
vidrig
brud
Jetzt
bin
ich
hier,
halbtot
neben
einer
widerlichen
Braut.
Och
jag
haffar
glaset
för
att
rulla
mig
ut
Und
ich
greife
nach
dem
Glas,
um
mich
rauszukullern.
Och
då
ser
till
att
tanken
ifall
hon
har
nullat
mig
woah
Und
dann
kommt
mir
der
Gedanke,
ob
sie
mich
gevögelt
hat,
woah.
Huvet
bankar
tar
min
hand
mot
min
tunga
drar
upp
ett
hårstrå
från
munnen
som
måste
vart
i
min
lunga
för
undra
Der
Kopf
hämmert,
ich
führe
meine
Hand
zu
meiner
Zunge,
ziehe
ein
Haar
aus
meinem
Mund,
das
in
meiner
Lunge
gewesen
sein
muss,
denn
ich
frage
mich.
10
cm
brunt
hår
men
hon
är
blondin
jag
sneglar
ner
mot
hennes
bush
10
cm
braunes
Haar,
aber
sie
ist
blond,
ich
schiele
runter
zu
ihrem
Busch.
Jag
tänker
ta
mitt
liv
Ich
denke
daran,
mir
das
Leben
zu
nehmen.
När
jag
orkar
lyfta
mitt
huvud
från
kudden
Wenn
ich
es
schaffe,
meinen
Kopf
vom
Kissen
zu
heben.
Och
huvet
värker
o
dunder
och
ni
som
vet
hur
det
går
under
för
fan
Und
der
Kopf
schmerzt
und
dröhnt,
und
ihr,
die
ihr
wisst,
wie
es
läuft,
verdammt.
Flummigt
att
det
går
som
det
går
när
jag
vaknar
Komisch,
dass
es
so
läuft,
wie
es
läuft,
wenn
ich
aufwache.
Upp
ur
sängen
är
en
haj
i
och
funderar
vad
hon
gör
där
Raus
aus
dem
Bett,
da
ist
eine
Schrulle
und
ich
frage
mich,
was
sie
da
macht.
För
jag
minns
ingenting
från
igår
men
förfesten
var
fet
Denn
ich
erinnere
mich
an
nichts
von
gestern,
aber
die
Vorglühparty
war
fett.
För
jag
har
inget
minne
kvar'
Denn
ich
habe
keine
Erinnerung
mehr.
Rör
mig
vill
va
mig
efter
att
jag
varit
i
baren
Ich
bewege
mich,
will
ich
selbst
sein,
nachdem
ich
an
der
Bar
war.
Fan
va
drinkar
tar
Mann,
wie
Drinks
reinhauen.
Fuck
minnesluckor
man
jag
har
minnesdörrar
Scheiß
auf
Gedächtnislücken,
Mann,
ich
habe
Gedächtnistüren.
Det
blir
flummigt
redan
när
jag
öppnar
upp
mina
ögon
Es
wird
schon
komisch,
wenn
ich
meine
Augen
öffne.
Och
tittar
ner
och
ser
en
vacker
tjej
och
säg
mig
vad
gör
hon
Und
runterschaue
und
ein
wunderschönes
Mädchen
sehe,
und
sag
mir,
was
sie
da
macht.
Hon
ligger
där
och
smakar
Sie
liegt
da
und
schmeckt.
Hon
tar
hand
om
mig
väl
jag
blir
fundersam
Sie
kümmert
sich
gut
um
mich,
ich
werde
nachdenklich.
över
hur
fan
jag
hamnade
här
Wie
zum
Teufel
ich
hier
gelandet
bin.
Jag
behöver
namma
hon
är
så
jävla
bra
på
sin
sak
Ich
brauche
ihren
Namen,
sie
ist
so
verdammt
gut
in
ihrem
Job.
Hon
övermannar
min
mään
och
jag
är
hyllen
idag
Sie
überwältigt
meinen
Schwanz
und
ich
bin
heute
hin
und
weg.
Hon
var
det
innan
en
dröm
någonting
som
hände
i
sömnen?
War
das
vorhin
ein
Traum,
etwas,
das
im
Schlaf
passiert
ist?
Varför
är
jag
så
öm
är
det
här
nu
eller
drömmer
jag?
Warum
bin
ich
so
wund,
ist
das
jetzt
oder
träume
ich?
Jag
är
seg
motoriken
är
fucked
Ich
bin
träge,
meine
Motorik
ist
im
Arsch.
Men
är
besviken
att
jag
inte
missat
skit
från
inatt.
Aber
ich
bin
enttäuscht,
dass
ich
letzte
Nacht
nichts
verpasst
habe.
Jag
ligger
där
tittar
uppåt
i
taket
Ich
liege
da
und
schaue
hoch
zur
Decke.
Medans
hon
ligger
där
suger
av
mig
helt
naken
Während
sie
da
liegt
und
mich
völlig
nackt
bläst.
Medans
jag
undrar
när
jag
ska
börja
bli
vaken
Während
ich
mich
frage,
wann
ich
aufwachen
werde.
Och
huvet
taget
kan
ta
mig
modet
att
fråga
var
fan
jag
är
Und
überhaupt,
den
Mut
zu
finden,
zu
fragen,
wo
zum
Teufel
ich
bin.
Om
jag
orkar
lyfta
huvet
från
kudden
och
livet
har
sina
stunder
Wenn
ich
es
schaffe,
den
Kopf
vom
Kissen
zu
heben,
und
das
Leben
hat
seine
Momente.
Trots
allt
det
här
blir
jag
flummig
Trotz
alledem
werde
ich
komisch.
Flummigt
att
det
går
som
det
går
när
jag
vaknar
Komisch,
dass
es
so
läuft,
wie
es
läuft,
wenn
ich
aufwache.
Upp
ur
sängen
är
en
haj
i
och
funderar
vad
hon
gör
där
Raus
aus
dem
Bett,
da
ist
eine
Schrulle
und
ich
frage
mich,
was
sie
da
macht.
För
jag
minns
ingenting
från
igår
Denn
ich
erinnere
mich
an
nichts
von
gestern.
Men
förfesten
var
fet
Aber
die
Vorglühparty
war
fett.
För
jag
har
inget
minne
kvar
rör
mig
vill
va
mig
Denn
ich
habe
keine
Erinnerung
mehr,
ich
bewege
mich,
will
ich
selbst
sein.
Efter
att
jag
varit
i
baren
Nachdem
ich
an
der
Bar
war.
Fan
va
drinkar
tar
Mann,
wie
Drinks
reinhauen.
Fuck
minnesluckor
man
jag
har
minnesdörrar
Scheiß
auf
Gedächtnislücken,
Mann,
ich
habe
Gedächtnistüren.
Fan
va
jag
är
dum
att
jag
aldrig
lär
Mann,
bin
ich
dumm,
dass
ich
nie
lerne.
Allting
är
så
flummigt
rummet
snurrar
här
Alles
ist
so
komisch,
der
Raum
dreht
sich
hier.
Och
jag
vill
inte
minnas
nått
inte
höra
nått
Und
ich
will
mich
an
nichts
erinnern,
nichts
hören.
är
det
klar
förstått?
Ist
das
klar
verstanden?
Jag
vet
att
jag
var
fucked
att
jag
balla
ur
Ich
weiß,
dass
ich
fertig
war,
dass
ich
ausgerastet
bin.
Vill
inte
veta
vad
jag
sagt
om
jag
gjort
något
fult
Will
nicht
wissen,
was
ich
gesagt
habe,
ob
ich
etwas
Hässliches
getan
habe.
För
jag
vill
inte
minnas
det
inte
höra
det
så
hysh
om
Denn
ich
will
mich
nicht
daran
erinnern,
es
nicht
hören,
also
pssst.
Det
flummigt
att
det
går
som
det
går
när
jag
vaknar
Komisch,
dass
es
so
läuft,
wie
es
läuft,
wenn
ich
aufwache.
Upp
ur
sängen
är
en
haj
i
och
funderar
vad
hon
gör
där
Raus
aus
dem
Bett,
da
ist
eine
Schrulle,
und
ich
frage
mich,
was
sie
da
macht.
För
jag
minns
ingenting
från
igår
men
förfesten
var
fet
Denn
ich
erinnere
mich
an
nichts
von
gestern,
aber
die
Vorglühparty
war
fett.
För
jag
har
inget
minne
kvar
Denn
ich
habe
keine
Erinnerung
mehr.
Rör
mig
vill
va
mig
efter
att
jag
varit
i
baren
Ich
bewege
mich,
will
ich
selbst
sein,
nachdem
ich
an
der
Bar
war.
Fan
va
drinkar
Mann,
wie
Drinks.
Tar
fuck
minnesluckor
man
jag
har
minnesdörrar
Reinhauen,
scheiß
auf
Gedächtnislücken,
Mann,
ich
habe
Gedächtnistüren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Jorma Bystroem, Daniel Bror Arhio, Tommy Thorell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.