Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
dug
my
heart
a
grave
Ты
вырыла
моё
сердце
из
могилы,
I
watched
you
illustrate
the
expression
of
another
lonely
girl
Я
наблюдал,
как
ты
иллюстрируешь
выражение
другой
одинокой
девушки,
And
there
you
lie
awake
И
там
ты
не
спишь,
And
wish
you
knew
a
way
to
fade
the
blaring
silence
from
your
only
world
И
желаю,
чтоб
ты
узнала
способ
погасить
неистовую
тишину
из
твоего
единственного
мира,
And
now
you're
running
to
the
sound
of
the
light
А
теперь
ты
бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
It's
a
inevitable
ain't
it?
Это
неизбежно,
не
так
ли?
You
left
without
saying
Ты
ушла,
ничего
не
сказав.
I
hope
the
cracks
in
the
pavement,
lead
back
to
you
baby
Я
надеюсь,
трещины
на
тротуаре
вернут
тебе
ребёнка,
Back
to
you
baby
Вернут
тебе
ребёнка.
I
burnt
so
many
memories
Я
сжёг
так
много
воспоминаний,
Just
to
make
room
for
any
Просто
чтобы
освободить
место
для
любого,
Thoughts
of
caressing
your
sweet
Мысли
о
ласкe
твоей
сладкой
Anatomy
as
we
sleep
Анатомии,
когда
мы
спим,
The
taste
you
left
on
my
teeth
Вкусе,
который
ты
оставила
на
моих
зубах.
Your
breath
across
my
left
cheek
Твоё
дыхание,
проходящее
через
мою
левую
щеку
The
feeling
chemically,
oh
Чувствуется
на
химическом
уровне,
о
And
now
you're
running
to
the
sound
of
the
light
А
теперь
ты
бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
It's
a
inevitable
ain't
it?
Это
неизбежно,
не
так
ли?
You
left
without
saying
Ты
ушла,
ничего
не
сказав.
I
hope
the
cracks
in
the
pavement,
lead
back
to
you
baby
Я
надеюсь,
трещины
на
тротуаре
вернут
тебе
ребёнка,
Back
to
you
baby
Вернут
тебе
ребёнка.
And
now
you're
running
to
the
sound
of
the
light
А
теперь
ты
бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
Running
to
the
sound
of
the
light
Бежиш
к
звуку
света,
It's
a
inevitable
ain't
it?
Это
неизбежно,
не
так
ли?
You
left
without
saying
Ты
ушла,
ничего
не
сказав.
I
hope
the
cracks
in
the
pavement,
lead
back
to
you
baby
Я
надеюсь,
трещины
на
тротуаре
вернут
тебе
ребёнка,
Back
to
you
baby
Вернут
тебе
ребёнка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Moran, Garrett Borns, Thomas James Schleiter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.