Bára Basiková - Most pres minulost - Johanka z Arku - перевод текста песни на немецкий

Most pres minulost - Johanka z Arku - Bára Basikováперевод на немецкий




Most pres minulost - Johanka z Arku
Brücke über die Vergangenheit - Jeanne d'Arc
Neber mi sen, víš
Nimm mir meinen Traum nicht, weißt du
Můj sen o probdělých nocích.
Meinen Traum von durchwachten Nächten.
Neber mi sen
Nimm mir meinen Traum nicht
A vrať mi zpátky ten pocit.
Und gib mir das Gefühl zurück.
že nejsem osamělá
dass ich nicht einsam bin
V tobě se ztrácím celá.
In dir verliere ich mich ganz.
Lhát, musím ti lhát příteli můj
Lügen, ich muss dich anlügen, mein Freund
svůj osud znám, nelituj
Ich kenne mein Schicksal, bemitleide mich nicht
Když pravda je horší než lež,
Wenn die Wahrheit schlimmer ist als die Lüge,
Pak jen snům věřit chceš,
Dann willst du nur noch den Träumen glauben,
Když vstoupíš na poslední
Wenn du die letzte
Most přes minulost.
Brücke über die Vergangenheit betrittst.
Zbyl mi jen sen, víš
Mir blieb nur ein Traum, weißt du
Můj sen o probdělých nocích.
Mein Traum von durchwachten Nächten.
Zbyl mi jen sen
Mir blieb nur ein Traum
Aspoň ve snu zažít ten pocit,
Wenigstens im Traum dieses Gefühl zu erleben,
že nejsem osamělá,
dass ich nicht einsam bin,
V tobě se ztrácím celá.
In dir verliere ich mich ganz.
Lhát, musím ti lhát příteli můj,
Lügen, ich muss dich anlügen, mein Freund,
svůj osud znám nelituj.
Ich kenne mein Schicksal, bemitleide mich nicht.
Proč nesmím proč nesmím se ptát.
Warum darf ich, warum darf ich nicht fragen.
Ještě stoupám, nebo je to pád?
Steige ich noch auf, oder ist es schon der Fall?
Proč čeká podivný
Warum wartet auf mich die seltsame
Most přes minulost.
Brücke über die Vergangenheit.
Proč nesmím, proč nesmím se ptát.
Warum darf ich, warum darf ich nicht fragen.
Ještě stoupám nebo je to pád?
Steige ich noch auf oder ist es schon der Fall?
Proč čeká podivný
Warum wartet auf mich die seltsame
Most přes minulost.
Brücke über die Vergangenheit.
Proč nesmím, proč nesmím se ptát.
Warum darf ich, warum darf ich nicht fragen.
Ještě stopám nebo je to pád?
Steige ich noch auf oder ist es schon der Fall?
Proč čeká podivný
Warum wartet auf mich die seltsame
Most přes minulost.
Brücke über die Vergangenheit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.