Текст и перевод песни Bárbara Bandeira - Nem Sequer Doeu
Nem Sequer Doeu
Даже не болит
Estás
à
minha
porta
Ты
стоишь
у
моей
двери
E
queres
que
eu
desça
И
просишь,
чтобы
я
спустилась
Queres
dizer-me
mil
e
uma
coisas
Хочешь
сказать
мне
тысячу
и
одну
вещь
Coisas
que
eu
sei
que
já
disseste
a
outras
Вещи,
которые,
я
знаю,
ты
уже
говорил
другим
Olha-me
nos
olhos
se
é
que
consegues
Посмотри
мне
в
глаза,
если
сможешь
Olha-me
nos
olhos
sem
a
boca
tremer
Посмотри
мне
в
глаза,
не
дрожа
губами
Todos
os
olhos
estão
postos
em
ti
Все
взгляды
прикованы
к
тебе
Tu
queres
o
meu
colo
só
que
eu
não
sou
assim
Ты
хочешь
моих
объятий,
но
я
не
такая
Por
isso
tu
escusas
de
tentar
Поэтому
ты
даже
не
пытаешься
Agora
é
cada
um
por
si
Теперь
каждый
сам
за
себя
Amanhã
já
nem
vou
lembrar
Завтра
я
даже
не
вспомню
Amanhã
eu
já
me
esqueci
Завтра
я
уже
забуду
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu-eu-eu
Даже
не
болит-ит-ит
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
E
nem
sequer
doeu
não
И
даже
не
больно,
нет
Nem
sequer
doeu
não
Даже
не
больно,
нет
Nem
sequer
doeu
não
Даже
не
больно,
нет
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Desculpa
mas
eu
já
não
vou
mais
cair
Прости,
но
я
больше
не
попадусь
Tu
até
tocaste
a
música
que
eu
queria
ouvir
Ты
даже
включил
ту
самую
песню,
которую
я
хотела
услышать
Só
que
tocaste-a
para
mais
mil
a
seguir
Только
ты
включил
ее
для
тысячи
других
после
меня
Olha-me
nos
olhos
se
é
que
consegues
Посмотри
мне
в
глаза,
если
сможешь
Olha-me
nos
olhos
sem
a
boca
tremer
Посмотри
мне
в
глаза,
не
дрожа
губами
Todos
os
olhos
estão
postos
em
ti
Все
взгляды
прикованы
к
тебе
Tu
queres
o
meu
colo
só
que
eu
não
sou
assim
Ты
хочешь
моих
объятий,
но
я
не
такая
Por
isso
tu
escusas
de
tentar
Поэтому
ты
даже
не
пытаешься
Agora
é
cada
um
por
si
Теперь
каждый
сам
за
себя
Amanhã
já
nem
vou
lembrar
Завтра
я
даже
не
вспомню
Amanhã
eu
já
me
esqueci
Завтра
я
уже
забуду
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu-eu-eu
Даже
не
болит-ит-ит
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
E
nem
sequer
doeu,
não
И
даже
не
больно,
нет
Nem
sequer
doeu,
não
Даже
не
больно,
нет
Nem
sequer
doeu,
não
Даже
не
больно,
нет
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
E
já
não
vale
a
pena
И
это
уже
не
имеет
значения
A
tua
conversa
é
sempre
a
mesma
Твои
слова
всегда
одни
и
те
же
E
eu
não,
não
tenho
pena
А
мне,
мне
не
жаль
Mal
aconteceu
Так
уж
вышло
Só
que
nem
sequer...
Просто
даже
не...
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu-eu-eu
Даже
не
болит-ит-ит
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
O
tempo
não
mudou
Время
не
изменилось
Só
que
agora
já
passou
Просто
теперь
оно
прошло
E
nem
sequer
doeu
И
даже
не
больно
Nem
sequer
doeu
Даже
не
больно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Agir, Barbara Sofia De Hol Bandeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.