Текст и перевод песни Bárbara Dias - Quase
A
gente
quase
se
esbarrou
naquela
noite
We
almost
bumped
into
each
other
that
night
Entre
algumas
risadas
em
um
bar
qualquer
While
laughing
in
a
bar
É
que
eu
quase
fiquei
até
mais
tarde
I
almost
stayed
a
little
longer
Mas
às
vezes
nossa
cama
é
o
que
a
gente
mais
quer
But
sometimes
our
bed
is
what
we
need
the
most
A
gente
quase
se
curtiu
de
primeira
We
almost
liked
each
other
at
first
sight
Essa
é
minha
amiga,
Bárbara,
prazer
This
is
my
friend,
Barbara,
nice
to
meet
you
Mas
você
tava
namorando
aquela
mina
But
you
were
dating
that
girl
Que
não
combinava
nada
com
você
Who
was
not
right
for
you
A
gente
quase
se
beijou
na
sexta
We
almost
hooked
up
on
Friday
Que
cê
foi
dançar
pra
esquecer
a
dor
When
you
went
dancing
to
forget
the
hurt
Quando
ela
disse
que
tava
indo
embora
When
she
said
she
was
leaving
Que
já
tinha
um
outro
e
aí
te
dispensou
That
she
had
someone
else
and
dumped
you
Daí
cê
quase
veio
conversar
Then
you
almost
came
to
talk
Mas
era
muito
cedo
pra
gostar
de
alguém
But
it
was
too
early
to
like
someone
A
gente
quase
se
apaixonou
We
almost
fell
in
love
Mas
nosso
quase
tudo
não
caiu
tão
bem
But
our
almost
everything
didn't
go
so
well
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
viveu
um
romance
We
almost
had
a
romance
Desses
que
até
Hollywood
ia
aprender
One
that
even
Hollywood
would
learn
from
Quase
viveu
a
poesia
louca
We
almost
lived
the
crazy
poetry
Que
é
tirar
a
roupa
sem
nada
pra
esconder
Of
taking
off
our
clothes
with
nothing
to
hide
A
gente
quase
fez
a
mala
e
viajou
We
almost
packed
our
bags
and
traveled
Largando
tudo
e
todos
pra
depois
Leaving
everything
and
everyone
behind
for
later
A
gente
quase
devorou
o
medo
We
almost
devoured
the
fear
Mas
no
fim
o
medo
devorou
nós
dois
But
in
the
end,
the
fear
devoured
us
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
Imagina
se
a
gente
quase
se
encostou
e
foi
tão
bom
Imagine
if
we
had
almost
gotten
close
and
it
had
been
so
good
Uma
noite
do
teu
lado
e
o
mundo
ia
perder
o
chão
One
night
by
your
side
and
the
world
would
lose
its
ground
A
gente
quase
só
por
um
segundo
não
foi
mais
We
were
just
short
of
being
more
for
a
second
E
nunca
ter
tentado
um
dia
vai
tirar
minha
paz
And
never
having
tried
it
will
one
day
take
away
my
peace
Cê
liga
e
diz
que
tava
perto,
quase
veio
aqui
You
call
and
say
you
were
close,
almost
came
here
A
gente
deita
separado
perguntando
e
se
We
lie
apart,
wondering
what
if
A
gente
foi
só
mais
que
o
quase
que
vivemos
We
were
more
than
the
almost
we
lived
Vamos
sonhando
com
tudo
que
não
tivemos
Dreaming
of
everything
we
didn't
have
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
We
were
almost
lovers
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
(oh-oh,
oh-oh)
We
were
almost
lovers
(oh-oh,
oh-oh)
A
gente
quase
foi
amor
We
were
almost
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Dias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.