Текст и перевод песни Bárbara Tinoco - Carta de Guerra
Carta de Guerra
Военное письмо
Vi
aquela
foto
que
mandaste
Видела
ту
фотографию,
что
ты
прислал.
Estavas
tão
bonita,
tal
como
me
deixaste
Ты
был
таким
красивым,
таким
же,
каким
я
тебя
оставила.
Daqui
eu
vou
directo
p'ro
altar
Отсюда
я
прямиком
под
венец.
Aqui
a
vida
vai
boa
como
diz
no
jornal
Здесь
жизнь
хороша,
как
пишут
в
газетах.
Apenas
sinto
falta
de
um
dia
normal
Мне
только
не
хватает
обычного
дня,
Quando
a
farda
era
só
p'ra
te
conquistar
Когда
форма
была
нужна
лишь
для
того,
чтобы
завоевать
тебя.
Tantos
poetas
de
armas
na
mão
Столько
поэтов
с
оружием
в
руках
Gastam
palavras
Тратят
слова,
Deixam
sobrar
munição
Оставляя
после
себя
лишь
боеприпасы.
Mas
de
vez
em
quando
Но
время
от
времени
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Просто
хочу
домой
к
тебе.
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Sabes
que
não
sou
homem
que
reze
Знаешь,
я
не
из
тех,
кто
молится,
Mas
sinto
comigo
todas
as
tuas
preces
Но
чувствую
рядом
все
твои
молитвы.
Olha
que
se
eu
volto
é
p'ro
altar
Знай,
если
я
вернусь,
то
только
под
венец.
E
é
uma
terra
bonita,
ias
gostar
И
это
прекрасная
земля,
тебе
бы
понравилась.
Talvez
um
dia
voltes
comigo
a
visitar
Может
быть,
однажды
ты
приедешь
со
мной
навестить
ее,
Se
algum
dia
esta
guerra
nos
deixar
Если
эта
война
когда-нибудь
нас
отпустит.
Tantas
mulheres
de
linha
na
mão
Столько
женщин
с
линиями
на
руках,
Mas
só
há
uma
Maria
para
este
João
Но
есть
только
одна
Мария
для
этого
Жуана.
Mas
de
vez
em
quando
Но
время
от
времени
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Просто
хочу
домой
к
тебе.
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Tantos
poetas
de
armas
na
mão
Столько
поэтов
с
оружием
в
руках,
Mas
só
há
uma
Maria
para
este
João
Но
есть
только
одна
Мария
для
этого
Жуана.
Mas
de
vez
em
quando
Но
время
от
времени
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Просто
хочу
домой
к
тебе.
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
P'ra
ti,
p'ra
ti,
p'ra
ti
К
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Просто
хочу
домой
к
тебе.
Já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Просто
хочу
домой
к
тебе.
Eu
já
só
quero
ir
p'ra
casa
p'ra
ti
Я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.