Текст и перевод песни Bárbara Tinoco - Cidade (feat. Bárbara Bandeira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cidade (feat. Bárbara Bandeira)
Город (при участии Барбара Бандейра)
Hoje
eu
posso
ir
Сегодня
я
могу
уйти,
Posso
ficar
Могу
остаться.
Podia
ir
rápido
e
depois
voltar
Могла
бы
уйти
быстро
и
потом
вернуться,
Mas
tu
não
dês
conversa
à,
Но
ты
не
даешь
хода
à
minha
vontade
de
desconversar
Моему
желанию
уйти
от
разговора.
Estou
atrasada
Я
опоздала
Só
meia
hora
Всего
на
полчаса.
Na
verdade,
só
não
quis
chegar
a
horas
На
самом
деле,
просто
не
хотела
приходить
вовремя.
Nem
gosto
de
café
mas
olha,
Даже
не
люблю
кофе,
но
слушай,
Já
que
aqui
estou
agora,
agora
Раз
уж
я
здесь
оказалась,
то...
Cala-te
tu
não
estás
nada,
Замолчи,
ты
совсем
не
хочешь,
Não
estás
a
nada
querer
ir
pra
casa,
Совсем
не
хочешь
идти
домой.
Ele
até
parece
ter
graça
Он,
кажется,
даже
забавный.
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
А
я
бы
хотела
увидеть
звезды,
Que
a
noite
nem
parece
a
mesma
sem
elas
Ведь
ночь
кажется
совсем
другой
без
них.
E
a
cidade
são
só
luzes
А
город
– это
только
огни,
A
cidade
são
só
luzes
Город
– это
только
огни.
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
А
я
бы
хотела
увидеть
звезды,
Mas
as
pessoas
brilham
e
as
luzes
delas
Но
люди
сияют,
и
их
огни...
Na
cidade
são
só
luzes
В
городе
– только
огни,
A
cidade
são
só
luzes
Город
– это
только
огни.
Eu
não
consigo
vê-las
Я
не
могу
их
разглядеть,
Eu
não
consigo
Я
не
могу.
Não
estou
sozinha
Я
не
одна,
Estou
bem
acompanhada
Я
в
хорошей
компании.
Ao
que
parece
toda
a
gente
Похоже,
все
вокруг
Quer
estar
apaixonada
Хотят
быть
влюбленными.
E
eu
ainda,
me
sinto
meio,
me
sinto
meio
tua
namorada
А
я
все
еще,
чувствую
себя
немного,
немного
твоей
девушкой.
Cala-te
tu
não
estás
nada,
Замолчи,
ты
совсем
не
хочешь,
Não
estás
a
nada
querer
ir
pra
casa,
Совсем
не
хочешь
идти
домой.
Ele
até
parece
ter
graça
Он,
кажется,
даже
забавный.
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
А
я
бы
хотела
увидеть
звезды,
Que
a
noite
nem
parece
a
mesma
sem
elas
Ведь
ночь
кажется
совсем
другой
без
них.
E
a
cidade
são
só
luzes
А
город
– это
только
огни,
A
cidade
são
só
luzes
Город
– это
только
огни.
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
А
я
бы
хотела
увидеть
звезды,
Mas
as
pessoas
brilham
e
as
luzes
delas
Но
люди
сияют,
и
их
огни...
Na
cidade
são
só
luzes
В
городе
– только
огни,
Na
cidade
são
só
luzes
В
городе
– только
огни.
E
eu
não
consigo
vê-las
Я
не
могу
их
разглядеть,
Eu
não
consigo
Я
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Bandeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.