Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
posso
ir
Heute
kann
ich
gehen
Posso
ficar
Kann
ich
bleiben
Podia
ir
rápido
e
depois
voltar
Könnte
schnell
gehen
und
dann
zurückkommen
Mas
tu
não
dês
conversa
à,
à
minha
vontade
de
desconversar
Aber
rede
mir
nicht
ein,
dass
ich
keine
Lust
habe,
mich
zu
unterhalten
Estou
atrasada
Ich
bin
spät
dran
Só
meia
hora
Nur
eine
halbe
Stunde
Na
verdade,
só
não
quis
chegar
a
horas
Eigentlich
wollte
ich
gar
nicht
pünktlich
sein
Nem
gosto
de
café
mas
olha,
já
que
aqui
estou
agora,
agora
Ich
mag
nicht
mal
Kaffee,
aber
schau,
jetzt
bin
ich
schon
mal
hier,
also
Cala-te
tu
não
estás
nada
Sei
still,
du
bist
überhaupt
nicht
Não
estás
a
nada
querer
ir
p'ra
casa
Du
willst
überhaupt
nicht
nach
Hause
gehen
Ele
até
parece
ter
graça
Er
scheint
sogar
ganz
nett
zu
sein
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
Und
ich
wollte
doch
die
Sterne
sehen
Que
a
noite
nem
parece
a
mesma
sem
elas
Denn
die
Nacht
ist
nicht
dieselbe
ohne
sie
E
a
cidade
são
só
luzes
Und
die
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
A
cidade
são
só
luzes
Die
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
Und
ich
wollte
doch
die
Sterne
sehen
Mas
as
pessoas
brilham
e
as
luzes
delas
Aber
die
Menschen
leuchten
und
ihre
Lichter
Na
cidade
são
só
luzes
In
der
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
A
cidade
são
só
luzes
Die
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
Eu
não
consigo
vê-las
Ich
kann
sie
nicht
sehen
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Não
estou
sozinha
Ich
bin
nicht
allein
Estou
bem
acompanhada
Ich
bin
in
guter
Gesellschaft
Ao
que
parece
toda
a
gente
quer
estar
apaixonada
Anscheinend
will
jeder
verliebt
sein
E
eu
ainda,
me
sinto
meio,
me
sinto
meio
tua
namorada
Und
ich
fühle
mich
immer
noch
ein
bisschen,
fühle
mich
ein
bisschen
wie
deine
Freundin
Cala-te
tu
não
estás
nada
Sei
still,
du
bist
überhaupt
nicht
Não
estás
a
nada
querer
ir
p'ra
casa
Du
willst
überhaupt
nicht
nach
Hause
gehen
Ele
até
parece
ter
graça
Er
scheint
sogar
ganz
nett
zu
sein
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
Und
ich
wollte
doch
die
Sterne
sehen
Que
a
noite
nem
parece
a
mesma
sem
elas
Denn
die
Nacht
ist
nicht
dieselbe
ohne
sie
E
a
cidade
são
só
luzes
Und
die
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
A
cidade
são
só
luzes
Die
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
E
eu
até
queria
ver
as
estrelas
Und
ich
wollte
doch
die
Sterne
sehen
Mas
as
pessoas
brilham
e
as
luzes
delas
Aber
die
Menschen
leuchten
und
ihre
Lichter
Na
cidade
são
só
luzes
In
der
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
Na
cidade
são
só
luzes
In
der
Stadt,
das
sind
nur
Lichter
E
eu
não
consigo
vê-las
Und
ich
kann
sie
nicht
sehen
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Eu
não
consigo
Ich
kann
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara Bandeira
Альбом
Cidade
дата релиза
02-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.