Bárbara Tinoco - Curta vida de uma Pop Star - перевод текста песни на немецкий

Curta vida de uma Pop Star - Bárbara Tinocoперевод на немецкий




Curta vida de uma Pop Star
Das kurze Leben eines Popstars
Para o rapaz que eu vi no metro uma vez
Für den Jungen, den ich einmal in der U-Bahn sah
Podias ter sido uma estrela de Hollywood
Hättest ein Hollywood-Star sein können
Pensei nisso o dia todo
Ich dachte den ganzen Tag daran
Podia ter-me apaixonado
Hätte mich in dich verlieben können
Por ti
In dich
Como é acabaste ali
Wie kam es, dass du dort endetest
Sentado na estação
Sitzend an der Station
A pedir moedas
Um Münzen bittend
Pra tirar os pés do chão
Um die Füße vom Boden zu heben
20 a 30 minutos
20 bis 30 Minuten
20 a 30 minutos
20 bis 30 Minuten
Vale mesmo isso tudo?
Ist das wirklich alles wert?
Se eu não tivesse ido à televisão
Hätte ich nicht das Fernsehen gesehen
Não tivesse cantado a minha canção
Hätte ich nicht mein Lied gesungen
Se o Pedro estivesse a dormir aquela hora
Wäre Pedro zu dieser Stunde eingeschlafen
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
Com que idade eu me reformo alguém quer apostar
Mit welchem Alter ich in Rente gehe, will jemand wetten
Amanhã uma mais nova e mais bonita para o meu lugar
Morgen gibt es eine Jüngere und Schönere für meinen Platz
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
Pra a rapariga que nasceu num berço de ouro
Für das Mädchen, das in eine goldene Wiege geboren wurde
A tua vida era suposto
Dein Leben sollte eigentlich
Serem tapetes vermelhos
Rote Teppiche sein
E discos de platina
Und Platinplatten
Acho que estou a viver a tua vida
Ich glaube, ich lebe dein Leben
Penso muitas vezes qual vai ser o meu azar
Ich denke oft, was mein Pech sein wird
A minha história triste
Meine traurige Geschichte
Que as pessoas inclinam a cabeça
Dass die Leute den Kopf neigen
E CMTV não resiste
Und CMTV nicht widerstehen kann
Toda a gente tem uma
Jeder hat eine
Se eu não tivesse ido à televisão
Hätte ich nicht das Fernsehen gesehen
Não tivesse cantado a minha canção
Hätte ich nicht mein Lied gesungen
Se o Pedro estivesse a dormir aquela hora
Wäre Pedro zu dieser Stunde eingeschlafen
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
Com que idade eu me reformo alguém quer apostar
Mit welchem Alter ich in Rente gehe, will jemand wetten
Amanhã uma mais nova e mais bonita para o meu lugar
Morgen gibt es eine Jüngere und Schönere für meinen Platz
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
E se uma borboleta bater asas
Und wenn ein Schmetterling seine Flügel schlägt
Do outro lado do mundo
Auf der anderen Seite der Welt
Será que é assim que tudo acaba
Ist das wirklich, wie alles endet
Ou será que imaginei tudo
Oder habe ich mir alles nur ausgedacht
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
Com que idade eu me reformo alguém quer apostar
Mit welchem Alter ich in Rente gehe, will jemand wetten
Amanhã uma mais nova e mais bonita para o meu lugar
Morgen gibt es eine Jüngere und Schönere für meinen Platz
Estou a viver a curta vida de uma POP STAR
Ich lebe das kurze Leben eines POPSTARS
Se eu não tivesse ido à televisão
Hätte ich nicht das Fernsehen gesehen
Não tivesse cantado a minha canção
Hätte ich nicht mein Lied gesungen
Se o Pedro estivesse a dormir aquela hora
Wäre Pedro zu dieser Stunde eingeschlafen
Seria mais uma miúda com potencial
Wäre nur ein weiteres Mädchen mit Potential
deitado fora
weggeworfen





Авторы: Tyoz, Barbara Isabel Machado Tinoco, Feodor Bivol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.