Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curta vida de uma Pop Star
Das kurze Leben eines Popstars
Para
o
rapaz
que
eu
vi
no
metro
uma
vez
Für
den
Jungen,
den
ich
einmal
in
der
U-Bahn
sah
Podias
ter
sido
uma
estrela
de
Hollywood
Hättest
ein
Hollywood-Star
sein
können
Pensei
nisso
o
dia
todo
Ich
dachte
den
ganzen
Tag
daran
Podia
ter-me
apaixonado
Hätte
mich
in
dich
verlieben
können
Como
é
acabaste
ali
Wie
kam
es,
dass
du
dort
endetest
Sentado
na
estação
Sitzend
an
der
Station
A
pedir
moedas
Um
Münzen
bittend
Pra
tirar
os
pés
do
chão
Um
die
Füße
vom
Boden
zu
heben
20
a
30
minutos
20
bis
30
Minuten
20
a
30
minutos
20
bis
30
Minuten
Vale
mesmo
isso
tudo?
Ist
das
wirklich
alles
wert?
Se
eu
não
tivesse
ido
à
televisão
Hätte
ich
nicht
das
Fernsehen
gesehen
Não
tivesse
cantado
a
minha
canção
Hätte
ich
nicht
mein
Lied
gesungen
Se
o
Pedro
estivesse
a
dormir
aquela
hora
Wäre
Pedro
zu
dieser
Stunde
eingeschlafen
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
Com
que
idade
eu
me
reformo
alguém
quer
apostar
Mit
welchem
Alter
ich
in
Rente
gehe,
will
jemand
wetten
Amanhã
há
uma
mais
nova
e
mais
bonita
para
o
meu
lugar
Morgen
gibt
es
eine
Jüngere
und
Schönere
für
meinen
Platz
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
Pra
a
rapariga
que
nasceu
num
berço
de
ouro
Für
das
Mädchen,
das
in
eine
goldene
Wiege
geboren
wurde
A
tua
vida
era
suposto
Dein
Leben
sollte
eigentlich
Serem
tapetes
vermelhos
Rote
Teppiche
sein
E
discos
de
platina
Und
Platinplatten
Acho
que
estou
a
viver
a
tua
vida
Ich
glaube,
ich
lebe
dein
Leben
Penso
muitas
vezes
qual
vai
ser
o
meu
azar
Ich
denke
oft,
was
mein
Pech
sein
wird
A
minha
história
triste
Meine
traurige
Geschichte
Que
as
pessoas
inclinam
a
cabeça
Dass
die
Leute
den
Kopf
neigen
E
CMTV
não
resiste
Und
CMTV
nicht
widerstehen
kann
Toda
a
gente
tem
uma
Jeder
hat
eine
Se
eu
não
tivesse
ido
à
televisão
Hätte
ich
nicht
das
Fernsehen
gesehen
Não
tivesse
cantado
a
minha
canção
Hätte
ich
nicht
mein
Lied
gesungen
Se
o
Pedro
estivesse
a
dormir
aquela
hora
Wäre
Pedro
zu
dieser
Stunde
eingeschlafen
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
Com
que
idade
eu
me
reformo
alguém
quer
apostar
Mit
welchem
Alter
ich
in
Rente
gehe,
will
jemand
wetten
Amanhã
há
uma
mais
nova
e
mais
bonita
para
o
meu
lugar
Morgen
gibt
es
eine
Jüngere
und
Schönere
für
meinen
Platz
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
E
se
uma
borboleta
bater
asas
Und
wenn
ein
Schmetterling
seine
Flügel
schlägt
Do
outro
lado
do
mundo
Auf
der
anderen
Seite
der
Welt
Será
que
é
assim
que
tudo
acaba
Ist
das
wirklich,
wie
alles
endet
Ou
será
que
imaginei
tudo
Oder
habe
ich
mir
alles
nur
ausgedacht
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
Com
que
idade
eu
me
reformo
alguém
quer
apostar
Mit
welchem
Alter
ich
in
Rente
gehe,
will
jemand
wetten
Amanhã
há
uma
mais
nova
e
mais
bonita
para
o
meu
lugar
Morgen
gibt
es
eine
Jüngere
und
Schönere
für
meinen
Platz
Estou
a
viver
a
curta
vida
de
uma
POP
STAR
Ich
lebe
das
kurze
Leben
eines
POPSTARS
Se
eu
não
tivesse
ido
à
televisão
Hätte
ich
nicht
das
Fernsehen
gesehen
Não
tivesse
cantado
a
minha
canção
Hätte
ich
nicht
mein
Lied
gesungen
Se
o
Pedro
estivesse
a
dormir
aquela
hora
Wäre
Pedro
zu
dieser
Stunde
eingeschlafen
Seria
mais
uma
miúda
com
potencial
Wäre
nur
ein
weiteres
Mädchen
mit
Potential
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyoz, Barbara Isabel Machado Tinoco, Feodor Bivol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.