Текст и перевод песни Bárbara Tinoco - Despedida de Solteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedida de Solteira
Девичник
Hey,
rapaz
obcecado
com
o
ginásio
Эй,
парень,
помешанный
на
спортзале,
Ou
aquele
que
é
gay,
mas
ainda
está
no
armário
Или
тот,
кто
гей,
но
всё
ещё
в
шкафу,
Aquele
que
gosta
de
coisas
estranhas
até
p'ra
mim
Тот,
кто
любит
странные
даже
для
меня
вещи,
Não
vou
falar-vos
disso
aqui
Не
буду
говорить
вам
об
этом
здесь.
Hey,
rapaz
apaixonado
pela
ex
Эй,
парень,
влюблённый
в
бывшую,
Ou
aquele
que
gritou
vitória
Или
тот,
кто
кричал
«победа»,
Quando
eu
ainda
não
ganhei
Когда
я
ещё
не
выиграла.
O
rapaz
que
queria
casar
Парень,
который
хотел
жениться
No
fim
do
primeiro
encontro
В
конце
первого
свидания,
A
esse
eu
nunca
respondo
Этому
я
никогда
не
отвечаю.
Passei
aqui
para
vos
ajudar
Я
зашла
сюда,
чтобы
помочь
вам
A
fazerem
o
luto
Пережить
утрату.
Também
vou
sempre
lembrar
Я
тоже
буду
всегда
помнить
(Como
é
que
eu
me
esquecia
disto?)
(Как
я
могла
об
этом
забыть?)
Mas
não
vamos
fazer
disto
um
assunto
Но
не
будем
делать
из
этого
проблему,
Apaguem
o
meu
número
Удалите
мой
номер.
Agradeço
do
fundo
do
meu
coração
Благодарю
вас
от
всего
сердца.
Atenção,
mas...
Внимание,
но…
Foram
só
uma
fase
Вы
были
всего
лишь
этапом,
Obrigado
pelo
desastre
Спасибо
за
катастрофу.
Mas
os
rumores
são
verdade
Но
слухи
верны,
E
eu
já
não
estou
sozinha
И
я
больше
не
одинока.
Hey,
rapaz
poliamoroso
Эй,
полиаморный
парень,
Por
muitos
conhecido
só
como
mentiroso
Многим
известный
просто
как
лжец.
Hey,
ao
rapaz
que
me
fez
repensar
Эй,
парень,
который
заставил
меня
переосмыслить,
Como
eu
tomo
decisões
de
vida
Как
я
принимаю
жизненные
решения,
E
dessa
vez
decidi
abrandar
И
в
этот
раз
я
решила
притормозить.
Hey,
ao
rapaz
que
só
me
liga
sexta
à
noite
Эй,
парень,
который
звонит
мне
только
в
пятницу
вечером,
Ou
aquele
que
beija
mal
Или
тот,
кто
плохо
целуется,
Mas
tem
um
bom
ponto
forte
Но
у
него
есть
сильная
сторона.
Hey,
ao
rapaz
que
acha
que
veio
ao
psicólogo
Эй,
парень,
который
думает,
что
пришёл
к
психологу,
Uma
conversa
não
é
um
monólogo
Разговор
— это
не
монолог.
Passei
aqui
para
vos
ajudar
Я
зашла
сюда,
чтобы
помочь
вам
A
fazerem
o
luto
Пережить
утрату.
Também
vou
sempre
lembrar
Я
тоже
буду
всегда
помнить.
(Como
é
que
eu
me
esquecia
disto?)
(Как
я
могла
об
этом
забыть?)
Mas
não
vamos
fazer
disto
um
assunto
Но
не
будем
делать
из
этого
проблему,
Apaguem
o
meu
número
Удалите
мой
номер.
Agradeço
do
fundo
do
meu
coração
Благодарю
вас
от
всего
сердца.
Atenção,
mas...
Внимание,
но…
Foram
só
uma
fase
Вы
были
всего
лишь
этапом,
Obrigado
pelo
desastre
Спасибо
за
катастрофу.
Mas
os
rumores
são
verdade
Но
слухи
верны,
E
eu
já
não
estou
sozinha
И
я
больше
не
одинока.
Então,
'tava
aqui
a
pensar
em
ti
Итак,
я
тут
думала
о
тебе.
Ainda
namoras?
Ты
всё
ещё
встречаешься
с
кем-то?
Ligou
para
a
linha
de
apoio
Вы
позвонили
на
линию
поддержки.
Diga
qual
é
o
seu
problema
Скажите,
в
чём
ваша
проблема?
Sim,
eu
compreendo,
diria
que
é
melhor
esquecê-la
Да,
я
понимаю,
я
бы
сказал,
что
лучше
её
забыть.
Fica
então
sem
efeito,
obrigado
pelo
seu
contato
Тогда
безрезультатно,
спасибо
за
ваш
звонок.
Ela
está
fora
do
mercado
Она
не
свободна.
Não,
eu
é
que
agradeço
o
seu
tempo
dispensado
Нет,
это
я
благодарю
вас
за
уделённое
время.
Sim,
eu
aviso,
vá
lá
durma
descansado
Да,
я
сообщу,
ложитесь
спать
спокойно.
Isto
é
a
minha
despedida
de
solteira
Это
мой
девичник.
Mais
uma
vez,
rapazes,
muito
obrigada
Ещё
раз,
ребята,
большое
спасибо.
Isto
é
a
minha
despedida
de
solteira
Это
мой
девичник.
Mais
uma
vez,
rapazes,
muito
obrigada
Ещё
раз,
ребята,
большое
спасибо.
Passei
aqui
para
vos
ajudar
Я
зашла
сюда,
чтобы
помочь
вам
A
fazerem
o
luto
Пережить
утрату.
Também
vou
sempre
lembrar
Я
тоже
буду
всегда
помнить.
(Como
é
que
eu
me
esquecia
disto?)
(Как
я
могла
об
этом
забыть?)
Mas
não
vamos
fazer
disto
um
assunto
Но
не
будем
делать
из
этого
проблему,
Apaguem
o
meu
número
Удалите
мой
номер.
Agradeço
do
fundo
do
meu
coração
Благодарю
вас
от
всего
сердца.
Atenção,
mas...
Внимание,
но…
Foram
só
uma
fase
Вы
были
всего
лишь
этапом,
Obrigado
pelo
desastre
Спасибо
за
катастрофу.
Mas
os
rumores
são
verdade
Но
слухи
верны,
E
eu
já
não
estou
sozinha
И
я
больше
не
одинока.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.