Bárbara Tinoco - Ela não sabe, pois não? - перевод текста песни на немецкий

Ela não sabe, pois não? - Bárbara Tinocoперевод на немецкий




Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Ela acha que eu não me lembro dela
Sie denkt, ich erinnere mich nicht an sie
Mas eu nunca me esqueceria
Aber ich würde sie niemals vergessen
Tens um anel no dedo e és pai de filhos
Du hast einen Ring am Finger und bist Vater von Kindern
E eu não faço parte disso, olha ninguém diria
Und ich gehöre nicht dazu, schau, niemand würde es sagen
Não lhe contaste, eu tenho a certeza
Du hast es ihr nicht erzählt, ich bin mir sicher
Fingiste que eu não existia
Du hast so getan, als gäbe es mich nicht
Não magoa, não te dói, não é desconfortável
Es tut nicht weh, es schmerzt nicht, es ist nicht unangenehm
Fingir que eu sou uma estranha na tua vida
So zu tun, als wäre ich eine Fremde in deinem Leben
Foste um reflexo involuntário do meu corpo
Du warst ein unwillkürlicher Reflex meines Körpers
Insanidade temporária na minha mente
Eine temporäre Verrücktheit in meinem Verstand
Foste um erro e eu sou nova é suposto
Du warst ein Fehler und ich bin jung, das ist normal
Mas eu não sou aquela miúda carente
Aber ich bin nicht mehr das bedürftige Mädchen von damals
Foste o meu padrão e eu admito
Du warst nur mein Muster und ich gebe es zu
Tu és tudo aquilo que eu não resisto
Du bist einfach alles, dem ich nicht widerstehen kann
Foste um erro e eu sou nova é preciso
Du warst ein Fehler und ich bin jung, das muss so sein
Mas
Aber
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que eu te conhecia de fora pra dentro
Dass ich dich in- und auswendig kannte
Unha com carne, nós versus toda gente
Wie Pech und Schwefel, wir gegen alle anderen
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que eu não recebi convite para o teu casamento
Dass ich keine Einladung zu deiner Hochzeit bekam
Mas tu pensaste se enviavas ou não
Aber du hast darüber nachgedacht, ob du sie schicken sollst oder nicht
Convidaste toda a gente
Du hast alle eingeladen
Menos eu e nós falamos telepaticamente
Außer mich und wir haben telepathisch gesprochen
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que o nosso grande final, foi vosso grande início
Dass unser großes Finale euer großer Anfang war
E eu apostava contigo, ela não sabe, pois não?
Und ich habe auf dich gesetzt, sie weiß es nicht, oder?
Ela não sabe, pois não? Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder? Sie weiß es nicht, oder?
Por que é que os melhores amigos
Warum lieben die besten Freunde
Amam sempre às escondidas?
Immer im Verborgenen?
Escondemos até um do outro
Wir verstecken es sogar voreinander
Por que é toda a gente
Warum wussten alle
Sempre sabia?
Es schon immer?
Por quê que agora nem
Warum sind wir jetzt nicht mal
amigos somos?
Nur noch Freunde?
E se nos virmos, vamos falar de quê
Und wenn wir uns sehen, worüber werden wir reden
Diretos ou assunto ou da meteorologia?
Direkt oder um den heißen Brei oder über das Wetter?
Nem amigos ficámos, que estupidez!
Nicht mal Freunde sind wir geblieben, was für eine Dummheit!
Mas agora eu sei em retrospectiva
Aber jetzt weiß ich es im Rückblick
Foste um reflexo involuntário do meu corpo
Du warst ein unwillkürlicher Reflex meines Körpers
Insanidade temporária na minha mente
Eine temporäre Verrücktheit in meinem Verstand
Foste um erro e eu sou nova é suposto
Du warst ein Fehler und ich bin jung, das ist normal
Mas eu não sou aquela miúda carente
Aber ich bin nicht mehr das bedürftige Mädchen von damals
Foste o meu padrão e eu admito
Du warst nur mein Muster und ich gebe es zu
Tu és tudo aquilo que eu não resisto
Du bist einfach alles, dem ich nicht widerstehen kann
Foste um erro e eu sou nova é preciso
Du warst ein Fehler und ich bin jung, das muss so sein
Mas
Aber
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que eu te conhecia de fora pra dentro
Dass ich dich in- und auswendig kannte
Unha com carne, nós versus toda gente
Wie Pech und Schwefel, wir gegen alle anderen
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que eu não recebi convite para o teu casamento
Dass ich keine Einladung zu deiner Hochzeit bekam
Mas tu pensaste se enviavas ou não
Aber du hast darüber nachgedacht, ob du sie schicken sollst oder nicht
Convidaste toda a gente
Du hast alle eingeladen
Menos eu e nós falamos telepaticamente
Außer mich und wir haben telepathisch gesprochen
Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder?
Que o nosso grande final foi vosso grande início
Dass unser großes Finale euer großer Anfang war
E eu apostava contigo, ela não sabe, pois não?
Und ich habe auf dich gesetzt, sie weiß es nicht, oder?
Ela não sabe, pois não? Ela não sabe, pois não?
Sie weiß es nicht, oder? Sie weiß es nicht, oder?





Авторы: Bárbara Tinoco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.