Bárbara Tinoco - Ela não sabe, pois não? - перевод текста песни на русский

Ela não sabe, pois não? - Bárbara Tinocoперевод на русский




Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Ela acha que eu não me lembro dela
Она думает, что я её не помню
Mas eu nunca me esqueceria
Но я бы никогда не забыла
Tens um anel no dedo e és pai de filhos
У тебя кольцо на пальце и дети
E eu não faço parte disso, olha ninguém diria
А я в этом не участвую, вот уж не скажешь
Não lhe contaste, eu tenho a certeza
Ты ей не рассказал, я уверена
Fingiste que eu não existia
Притворился, что меня не существовало
Não magoa, não te dói, não é desconfortável
Не больно, не жаль, не неудобно
Fingir que eu sou uma estranha na tua vida
Притворяться, что я чужой человек в твоей жизни
Foste um reflexo involuntário do meu corpo
Ты был непроизвольным отражением моего тела
Insanidade temporária na minha mente
Временным безумием в моей голове
Foste um erro e eu sou nova é suposto
Ты был ошибкой, а я молода так положено
Mas eu não sou aquela miúda carente
Но я больше не та нуждающаяся девочка
Foste o meu padrão e eu admito
Ты был просто моим шаблоном, и я признаю
Tu és tudo aquilo que eu não resisto
Ты всё, чему я не могу сопротивляться
Foste um erro e eu sou nova é preciso
Ты был ошибкой, а я молода так нужно
Mas
Но
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que eu te conhecia de fora pra dentro
Что я знала тебя наизусть
Unha com carne, nós versus toda gente
Мы были как одно целое, против всех
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que eu não recebi convite para o teu casamento
Что я не получила приглашения на твою свадьбу
Mas tu pensaste se enviavas ou não
Но ты думал, отправлять его мне или нет
Convidaste toda a gente
Ты позвал всех
Menos eu e nós falamos telepaticamente
Кроме меня, а мы общались телепатически
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que o nosso grande final, foi vosso grande início
Что наш финал стал вашим началом
E eu apostava contigo, ela não sabe, pois não?
Я бы поставила на тебя, она не знает, правда?
Ela não sabe, pois não? Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда? Она же не знает, правда?
Por que é que os melhores amigos
Почему лучшие друзья
Amam sempre às escondidas?
Всегда любят втихаря?
Escondemos até um do outro
Мы скрывали это даже друг от друга
Por que é toda a gente
Почему все вокруг
Sempre sabia?
Уже всё знали?
Por quê que agora nem
Почему теперь мы даже
amigos somos?
Не просто друзья?
E se nos virmos, vamos falar de quê
И если мы встретимся, о чём будем говорить?
Diretos ou assunto ou da meteorologia?
Начистоту или о погоде?
Nem amigos ficámos, que estupidez!
Мы даже друзьями не остались, глупость!
Mas agora eu sei em retrospectiva
Но теперь я понимаю, оглядываясь назад
Foste um reflexo involuntário do meu corpo
Ты был непроизвольным отражением моего тела
Insanidade temporária na minha mente
Временным безумием в моей голове
Foste um erro e eu sou nova é suposto
Ты был ошибкой, а я молода так положено
Mas eu não sou aquela miúda carente
Но я больше не та нуждающаяся девочка
Foste o meu padrão e eu admito
Ты был просто моим шаблоном, и я признаю
Tu és tudo aquilo que eu não resisto
Ты всё, чему я не могу сопротивляться
Foste um erro e eu sou nova é preciso
Ты был ошибкой, а я молода так нужно
Mas
Но
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que eu te conhecia de fora pra dentro
Что я знала тебя наизусть
Unha com carne, nós versus toda gente
Мы были как одно целое, против всех
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que eu não recebi convite para o teu casamento
Что я не получила приглашения на твою свадьбу
Mas tu pensaste se enviavas ou não
Но ты думал, отправлять его мне или нет
Convidaste toda a gente
Ты позвал всех
Menos eu e nós falamos telepaticamente
Кроме меня, а мы общались телепатически
Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда?
Que o nosso grande final foi vosso grande início
Что наш финал стал вашим началом
E eu apostava contigo, ela não sabe, pois não?
Я бы поставила на тебя, она не знает, правда?
Ela não sabe, pois não? Ela não sabe, pois não?
Она же не знает, правда? Она же не знает, правда?





Авторы: Bárbara Tinoco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.