Текст и перевод песни Bárbara Tinoco - Ensina-me a Voar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensina-me a Voar
Научи меня летать
Eu
sei,
já
te
vi
nalgum
lugar
e
se
eu
vou
Я
знаю,
я
тебя
где-то
видела,
и
если
я...
Sei
que
vou
bater
no
fundo
e
vai
doer
Я
знаю,
что
ударюсь
о
дно,
и
это
будет
больно.
Amor,
és
bonito
e
tudo
mais
Любимый,
ты
красив
и
всё
такое.
Mas
sei
as
tuas
manhas
todas
Но
я
знаю
все
твои
уловки
E
o
que
fazes
quando
sais
И
что
ты
делаешь,
когда
уходишь.
Sinto
que
já
vi
tudo
antes
de
tu
chegares
Я
чувствую,
что
видела
всё
это
до
того,
как
ты
пришёл.
Nunca
te
conheci,
mas
sei
onde
é
que
tu
andaste
Я
никогда
не
была
с
тобой
знакома,
но
знаю,
где
ты
был.
Vi
tudo
nos
teus
olhos
quando
p'ra
mim
olhaste
Я
видела
всё
в
твоих
глазах,
когда
ты
смотрел
на
меня.
A
tua
história
exposta
por
te
saber
sem
notares
Твоя
история
раскрыта,
хотя
ты
сам
не
проронил
ни
слова.
Bom
como
qualquer
vício
Хорошо,
как
и
любая
зависимость,
Beira
de
um
precipício
Край
пропасти.
Quem
sabe
se
eu
morro
Кто
знает,
умру
ли
я
Ou
se
aprendo
a
voar
Или
научусь
летать.
Pequeno
paraíso,
na
Terra
aqui
contigo
Маленький
рай
на
Земле
здесь,
с
тобой.
Quem
sabe
se
eu
me
afogo
Кто
знает,
утону
ли
я
Ou
se
aprendo
a
respirar
Или
научусь
дышать.
Mergulho
e
deixo-me
afogar
Ныряю
и
позволяю
себе
утонуть,
Salto
e
deixo-me
segurar
Прыгаю
и
позволяю
себе
быть
пойманной.
Quem
sabe
ensinas-me
a
voar
Кто
знает,
может
быть,
ты
научишь
меня
летать.
És
só
um
impulso
que
eu
tenho
estado
a
conter
Ты
всего
лишь
импульс,
который
я
пыталась
сдержать,
Uma
versão
de
mim
que
eu
deixei
morrer
Версия
меня,
которую
я
позволила
себе
убить.
Amor,
mas
quando
as
luzes
se
apagam
Любимый,
но
когда
гаснет
свет,
O
monstro
debaixo
da
cama
Монстр
под
кроватью
Tem
a
minha
forma
humana
Имеет
моё
человеческое
лицо.
Com
as
tuas
fantasias,
os
teus
gostos
corrompidos
Твои
фантазии,
твои
порочные
вкусы,
Trato-os
por
tu,
por
serem
já
meus
conhecidos
Я
обращаюсь
к
ним
на
«ты»,
потому
что
они
мне
уже
знакомы.
Vi
tudo
nos
teus
olhos,
são
hábitos
antigos
Я
видела
всё
в
твоих
глазах,
это
старые
привычки,
Que
eu
deitei
na
cama
e
julgava
adormecidos
Которые
я
уложила
в
постель
и
считала
спящими.
Bom
como
qualquer
vício
Хорошо,
как
и
любая
зависимость,
Beira
de
um
precipício
Край
пропасти.
Quem
sabe
se
eu
morro
Кто
знает,
умру
ли
я
Ou
se
aprendo
a
voar
Или
научусь
летать.
Pequeno
paraíso,
na
Terra
aqui
contigo
Маленький
рай
на
Земле
здесь,
с
тобой.
Quem
sabe
se
eu
me
afogo
Кто
знает,
утону
ли
я
Ou
se
aprendo
a
respirar
Или
научусь
дышать.
Mergulho
e
deixo-me
afogar
Ныряю
и
позволяю
себе
утонуть,
Salto
e
deixo-me
segurar
Прыгаю
и
позволяю
себе
быть
пойманной.
Quem
sabe
ensinas-me
a
voar
Кто
знает,
может
быть,
ты
научишь
меня
летать.
Agora
tu
és
uma
boa
menina
Теперь
ты
хорошая
девочка,
E
eles
não
gostam
da
vida
que
tinhas
И
им
не
нравится
та
жизнь,
которая
у
тебя
была.
Dos
sítios
onde
ou
das
coisas
que
Места,
где
ты
была,
или
вещи,
которые
Fazias
com
quem
te
apetecia
Ты
делала
с
теми,
с
кем
хотела.
Agora
eles
vão
chamar-lhe
uma
fase
Теперь
они
назовут
это
этапом.
Lembras-te
dos
tempos
da
faculdade
Помнишь
времена
учёбы
в
институте?
Dos
sítios
onde
ou
das
coisas
que
Места,
где
ты
была,
или
вещи,
которые
Bom
como
qualquer
vício
Хорошо,
как
и
любая
зависимость,
Beira
de
um
precipício
Край
пропасти.
Quem
sabe
se
eu
morro
Кто
знает,
умру
ли
я
Ou
se
aprendo
a
voar
Или
научусь
летать.
Pequeno
paraíso,
na
Terra
aqui
contigo
Маленький
рай
на
Земле
здесь,
с
тобой.
Quem
sabe
se
eu
me
afogo
Кто
знает,
утону
ли
я
Ou
se
aprendo
a
respirar
Или
научусь
дышать.
Mergulho
e
deixo-me
afogar
Ныряю
и
позволяю
себе
утонуть,
Salto
e
deixo-me
segurar
Прыгаю
и
позволяю
себе
быть
пойманной.
Quem
sabe
ensinas-me
a
voar
Кто
знает,
может
быть,
ты
научишь
меня
летать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.