Bárbara Tinoco - Linha de Sintra (Cordas e Vozes) - перевод текста песни на немецкий

Linha de Sintra (Cordas e Vozes) - Bárbara Tinocoперевод на немецкий




Linha de Sintra (Cordas e Vozes)
Linha de Sintra (Saiten und Stimmen)
Eu sou Linha de Sintra, não foi uma paragem
Ich bin die Linha de Sintra, war nicht nur eine Haltestelle
Fui mais longe, aproveitei a viagem
Ich ging weiter, nutzte die Reise
Pra todas as meninas que fazem música
Für alle Mädchen, die Musik machen
No quarto
Im Zimmer
À guitarra ou com um beat
Mit Gitarre oder nem Beat
Um dia vou tar a fazer feat
Eines Tages werd’ ich nen Feature machen
Com todas as meninas que fazem música
Mit all den Mädchen, die Musik machen
No quarto
Im Zimmer
Apanhava todos os dias o memo autocarro
Jeden Tag nahm ich denselben Bus
Onde agora tu tás sentada
Wo du jetzt sitzt
Eu sonhava acordada
Ich träumte wach
E quando eu chegava casa
Und wenn ich nach Hause kam
Contava à minha guitarra
Erzählte ich es meiner Gitarre
Punha tudo em palavras
Verpackte alles in Worte
E era impossível
Und es war unmöglich
Os meus sonhos eram parvos
Meine Träume waren albern
Não era bonita
Ich war nicht schön
Domingo almoço com a família
Sonntagsmittag mit der Familie
Não mudei de vida
Mein Leben hat sich nicht verändert
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Eu sou Linha de Sintra
Ich bin die Linha de Sintra
Periférica
Peripherie
E ele armado
Und er stellt sich dumm an
Em parvo
Blödmann
Eu que sou histérica
Ich, die Hysterische
Digo obrigado
Sag danke
Bom resto de dia
Schönen Tag noch
Bom trabalho
Gute Arbeit
Mas se me chateares
Aber wenn du mich nervst
Sou capaz
Kann es sein
De virar ao contrário
Dass ich umdreh
(Vai caralho, vai caralho)
(Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle)
(Vai caralho, vai caralho)
(Fahr zur Hölle, fahr zur Hölle)
Eu sou Linha de Sintra
Ich bin die Linha de Sintra
E homem do metro
Und der Typ in der U-Bahn
A tocar-se a olhar pra mim
Der sich angrabbelt, während er mich anstarrt
Eu sou linha de baixo
Ich bin die Untergrundlinie
Ninguém me contou
Niemand hat mir erzählt
As coisas que eu vi
Was ich gesehen hab
Chegar tarde
Spät ankommen
A uma estação fantasma
An einer Geisterstation
Aprendi a rezar
Ich lernte zu beten
Com medo de ser violada
Aus Angst, vergewaltigt zu werden
Tava na casa dum dealer
War im Haus eines Dealers
Nunca toquei em nada
Hab nie was angefass
Disse adeus um amigo
Verabschiedete mich von einem Freund
Prometeu que voltava
Er versprach, bald zurückzukommen
E não voltou
Und kam nie wieder
E eu sinto-me culpada
Und ich fühl mich schuldig
E eu sinto-me culpada
Und ich fühl mich schuldig
E eu sinto-me culpada
Und ich fühl mich schuldig
Devia ter sido eu
Ich hätte ihm helfen sollen
Quem o ajudou
Hätte da sein sollen
Eu sou Linha de Sintra, não foi uma paragem
Ich bin die Linha de Sintra, war nicht nur eine Haltestelle
Fui mais longe, aproveitei a viagem
Ich ging weiter, nutzte die Reise
Pra todas as meninas que fazem música
Für alle Mädchen, die Musik machen
No quarto
Im Zimmer
À guitarra ou com um beat
Mit Gitarre oder nem Beat
Um dia vou tar a fazer feat
Eines Tages werd’ ich nen Feature machen
Com todas as meninas que fazem música
Mit all den Mädchen, die Musik machen
No quarto
Im Zimmer
Apanhava todos os dias o memo autocarro
Jeden Tag nahm ich denselben Bus
Onde agora tu tás sentada
Wo du jetzt sitzt
Eu sonhava acordada
Ich träumte wach
E quando eu chegava casa
Und wenn ich nach Hause kam
Contava à minha guitarra
Erzählte ich es meiner Gitarre
Punha tudo em palavras
Verpackte alles in Worte
E era impossível
Und es war unmöglich
Os meus sonhos eram parvos
Meine Träume waren albern
Não era bonita
Ich war nicht schön
Domingo almoço com a família
Sonntagsmittag mit der Familie
Não mudei de vida
Mein Leben hat sich nicht verändert
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Eu sou Linha de Sintra
Ich bin die Linha de Sintra
E saía de casa de soqueira no bolso
Und verließ das Haus mit ner Schere in der Tasche
De mochila e guitarra
Mit Rucksack und Gitarre
Nunca fui assaltada
Wurde nie ausgeraubt
A malta olhava pra mim
Die Leute sahn mich an
Sabia que eu não tinha nada
Wussten, ich hatte nichts
Pra roubar, enfim
Zum Klauen, naja
Tive um namorado
Hatte einen Freund
Em cada canto da linha
In jeder Ecke der Linie
Voltava sempre pra casa sozinha
Kam immer allein nach Hause
Andava sempre de phones
Trug immer Kopfhörer
Tava sempre na minha
War immer in meiner Welt
O meu pai ensinou-me
Mein Vater lehrte mich
Que eu tinha tudo o que queria
Dass ich alles hatte, was ich wollte
E tudo o que eu queria
Und alles, was ich will
Não à venda
Ist nicht zu kaufen
Reza a Deus, agradece
Bet zu Gott, dank ihm
Diz a lenda
So sagt man
Quem me viu e quem me
Wer mich sah und wer mich sieht
Agora sou embaixadora
Jetzt bin ich Botschafterin
Mas antes
Aber früher
Eu tava no call center
Saß ich im Callcenter
Esquece as orações
Vergiss die Gebete
Chave na mão
Schlüssel in der Hand
Deus não vem salvar-te
Gott wird dich nicht retten
Depois de tanto desgosto
Nach all dem Kummer
Se não fores céu
Wenn du nicht in den Himmel kommst
Guita ganhaste
Hast du wenigstens Kohle
Cresci religiosa
Wuchs religiös auf
Depois de mim
Hinterher
Ele até foi pra Padre
Wurde er sogar Priester
não tenho
Ich glaub nur nicht
Porque amar não é pecado
Weil Liebe keine Sünde ist
Acho estranho que seja com isso
Find’s komisch, dass der Papst
Que o Papa está preocupado
Sich darum sorgt
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra
Tou na tv mas sou a mema
Bin im Fernsehen, bin aber noch dieselbe
Gaja da Linha de Sintra
Mädchen von der Linha de Sintra





Авторы: Bárbara Tinoco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.