Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síndrome de Impostor
Hochstapler-Syndrom
Deixa-me
ter
três
quilos
a
mais
Lass
mich
drei
Kilo
mehr
haben
Três
quilos
a
menos
Drei
Kilo
weniger
Deixa-me
acordar
dos
meus
pesadelos
Lass
mich
aus
meinen
Albträumen
erwachen
Colar-me
à
cadeira,
mudar
de
ideias
Mich
an
den
Stuhl
klammern,
meine
Meinung
ändern
Ser
parte
do
problema,
dizer
asneiras
Teil
des
Problems
sein,
Unsinn
reden
Esquecer
de
pagar
a
conta
da
luz
Vergessen,
die
Stromrechnung
zu
bezahlen
Subir
três
andares,
correr
p'ra
apanhar
o
último
comboio
Drei
Stockwerke
hochlaufen,
rennen,
um
den
letzten
Zug
zu
erwischen
Hoje
eu
fecho
o
bar
e
minto
aos
meus
pais
Heute
schließe
ich
die
Bar
und
lüge
meine
Eltern
an
P'ra
poder
ficar
contigo,
ah-ah,
ah-ah
Um
bei
dir
bleiben
zu
können,
ah-ah,
ah-ah
Contigo,
ah-ah,
ah-ah
Bei
dir,
ah-ah,
ah-ah
Deixa-me
ser
magnética,
enganar
toda
a
gente
Lass
mich
magnetisch
sein,
alle
täuschen
Tenho
as
salas
cheias,
não
escrevo
nada
decente
Ich
habe
volle
Säle,
schreibe
nichts
Anständiges
Há
meses
deixa-me
interromper-te
Schon
seit
Monaten,
lass
mich
dich
unterbrechen
Não
tentes
consolar-me
Versuch
nicht,
mich
zu
trösten
Não
vês
que
eu
estou
a
tentar
enganar-te
Siehst
du
nicht,
dass
ich
versuche,
dich
zu
täuschen
Deixa-me
ser
complexa,
só
aparentemente
Lass
mich
komplex
sein,
nur
scheinbar
Cai
na
minha
conversa,
eu
sou
convincente
Fall
auf
mein
Gerede
rein,
ich
bin
überzeugend
Não
gosto
de
críticos,
escrevo
pra
pessoas
Ich
mag
keine
Kritiker,
ich
schreibe
für
Menschen
Não
estou
a
tentar
agradar
Ich
versuche
nicht
zu
gefallen
Mas
espero
que
isso
os
magoe
Aber
ich
hoffe,
dass
es
sie
verletzt
Deixa-me
ser
hipocondríaca
em
recuperação
Lass
mich
eine
Hypochonderin
in
Genesung
sein
Pedir
desculpa
em
vez
de
permissão
Mich
entschuldigen,
anstatt
um
Erlaubnis
zu
bitten
Ficar
na
cozinha
a
conversar
até
tarde
Bis
spät
in
die
Nacht
in
der
Küche
plaudern
Com
os
meus
rapazes
que
gostam
de
rapazes
Mit
meinen
Jungs,
die
Jungs
mögen
Usar
há
sem
h
(podiam-me
perdoar)
"Há"
ohne
"h"
verwenden
(man
könnte
mir
verzeihen)
Autosabotar-me,
não
quero
comparar-me
Mich
selbst
sabotieren,
ich
will
mich
nicht
vergleichen
É
só
mais
um
ataque,
é
só
ansiedade
Es
ist
nur
eine
weitere
Attacke,
es
ist
nur
Angst
Mas
se
eu
te
pedir,
juras
que
vens
buscar-me?
Aber
wenn
ich
dich
bitte,
schwörst
du,
dass
du
mich
abholst?
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Salvar-me,
ah-ah,
ah-ah
Mich
rettest,
ah-ah,
ah-ah
Deixa-me
ser
magnética,
enganar
toda
a
gente
Lass
mich
magnetisch
sein,
alle
täuschen
Tenho
as
salas
cheias,
não
escrevo
nada
decente
Ich
habe
volle
Säle,
schreibe
nichts
Anständiges
Há
meses
deixa-me
interromper-te
Schon
seit
Monaten,
lass
mich
dich
unterbrechen
Não
tentes
consolar-me
Versuch
nicht,
mich
zu
trösten
Não
vês
que
eu
estou
a
tentar
enganar-te
Siehst
du
nicht,
dass
ich
versuche,
dich
zu
täuschen
Deixa-me
ser
complexa,
só
aparentemente
Lass
mich
komplex
sein,
nur
scheinbar
Cai
na
minha
conversa,
eu
sou
convincente
Fall
auf
mein
Gerede
rein,
ich
bin
überzeugend
Não
gosto
de
críticos,
escrevo
pra
pessoas
Ich
mag
keine
Kritiker,
ich
schreibe
für
Menschen
Não
estou
a
tentar
agradar
Ich
versuche
nicht
zu
gefallen
Mas
espero
que
isso
os
magoe
Aber
ich
hoffe,
dass
es
sie
verletzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bárbara Tinoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.